Paroles et traduction Luis Alfonso Partida El Yaki - Perro Bichi y Mujeriego (feat. Grupo Firme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro Bichi y Mujeriego (feat. Grupo Firme)
Собачник и бабник (feat. Grupo Firme)
Me
gusta
vivir
alegre
Люблю
жить
весело
Pa'
que
me
amargo
la
vida
Зачем
мне
огорчаться?
Perro
bichi
y
mujeriego
Собачник
и
бабник
Eso
nadie
me
lo
quita
Этого
у
меня
не
отнять
Pa'
qué
andar
buscando
broncas
Зачем
искать
неприятности?
Habiendo
tantas
mansitas
Когда
есть
столько
кротких
Me
gusta
vivir
alegre
Люблю
жить
весело
Pa'
que
me
amargo
la
vida
Зачем
мне
огорчаться?
Perro
bichi
y
mujeriego
Собачник
и
бабник
Eso
nadie
me
lo
quita
Этого
у
меня
не
отнять
Pa'
que
andar
buscando
broncas
Зачем
искать
неприятности?
Habiendo
tantas
mansitas
Когда
есть
столько
кротких
Me
gusta
vivir
alegre
Люблю
жить
весело
Que
esperanzas
que
me
agüite
Какие
надежды
на
то,
что
я
буду
грустить?
Si
una
noche
no
se
puede
Если
ночью
ничего
не
получается
Otro
día
busco
el
desquite
В
другой
день
я
найду
способ
отыграться
Me
da
igual
un
cinco
estrellas
Мне
все
равно,
пятизвездочный
отель
O
debajo
de
un
mezquite
Или
под
мескитом
Y
ya
llegue
de
donde
andaba
И
вот
я
вернулся
с
того
места,
где
был
Como
dice
la
canción
Как
говорится
в
песне
Cariño
no
va
a
hacer
falta
Дорогая,
не
волнуйся
Pues
me
sobra
corazón
Потому
что
у
меня
еще
осталось
сердце
Tráiganse
la
de
setenta
Принесите
мне
семьдесят
Pa'
ir
agarrando
el
avión
Чтобы
начать
набирать
высоту
Soy
alegre
y
parrandero
Я
весельчак
и
гуляка
Me
gusta
tenerlo
todo
Люблю
все
иметь
Carros
nuevos
y
dinero
Новые
машины
и
деньги
También
empinarme
el
codo
А
также
нагружаться
Mi
cumpleaños
lo
festejo
Мой
день
рождения
я
праздную
Con
el
Yaki
y
el
recodo
С
El
Yaki
и
El
Recodo
Me
gusta
vivir
alegre
Люблю
жить
весело
Pa'
qué
me
amargo
la
vida
Зачем
мне
огорчаться?
Disfrutar
la
gran
pachanga
Наслаждаться
большим
праздником
Las
armas
y
las
plebitas
Оружием
и
девочками
Yo
soy
libre
como
el
aire
Я
свободен,
как
ветер
Y
eso
nadie
me
lo
quita
И
этого
у
меня
не
отнять
Y
ya
llegue
de
donde
andaba
И
вот
я
вернулся
с
того
места,
где
был
Como
dice
la
canción
Как
говорится
в
песне
Cariño
no
va
a
hacer
falta
Дорогая,
не
волнуйся
Pues
me
sobra
corazón
Потому
что
у
меня
еще
осталось
сердце
Tráiganse
la
de
setenta
Принесите
мне
семьдесят
Pa'
ir
agarrando
el
avión
Чтобы
начать
набирать
высоту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alfonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.