Paroles et traduction Luis Alfonso Partida El Yaki - Déjalo Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
necesidad
que
me
devuelvas
cada
beso
que
te
di
I
don't
need
you
to
give
back
every
kiss
I
gave
you
Creo
que
ya
desaparecieron
las
mentadas
mariposas
I
think
butterflies
are
long
gone
Lo
nuestro
se
fue
de
más
a
menos
y
el
cuento
llegó
a
su
fin
Ours
went
from
more
to
less
and
the
story
came
to
an
end
No
tienes
que
darme
explicaciones,
de
verdad
ya
lo
entendí
You
don't
have
to
give
me
explanations,
I
really
understand
now
Dime
que
aquí
se
rompió
una
taza,
para
qué
entrar
en
detalles
Tell
me
that
a
cup
broke
here,
why
go
into
details
Fue
bonito
compartir
mi
almohada
y
el
hacerte
sonreír
It
was
nice
to
share
my
pillow
and
make
you
smile
No
hay
marcha
atrás
There's
no
turning
back
El
decir
adiós
es
lo
mejor
para
los
dos
y
tú
lo
sabes
Saying
goodbye
is
the
best
for
both
of
us
and
you
know
it
Creo
que
la
chispa
se
apagó
y
ambos
somos
los
responsables
I
think
the
spark
went
out
and
we're
both
to
blame
Yo
no
sé
qué
mosca
te
picó
pero
igual
también
me
vale
I
don't
know
what
got
into
you,
but
that's
okay
too.
Si
ya
te
vas
If
you're
leaving
Oye
muchas
gracias
por
las
noches
que
estuviste
junto
a
mí
Hey,
thank
you
for
the
nights
you
were
with
me
Deja
te
lo
digo
en
el
oído,
te
deseo
que
seas
feliz
Let
me
whisper
in
your
ear,
I
wish
you
all
the
best
Pensaba
llevarte
al
infinito
pero
igual
déjalo
así
I
thought
I’d
share
eternity
with
you
but
let’s
leave
it
be
No
hay
marcha
atrás
There's
no
turning
back
El
decir
adiós
es
lo
mejor
para
los
dos
y
tú
lo
sabes
Saying
goodbye
is
the
best
for
both
of
us
and
you
know
it
Creo
que
la
chispa
se
apagó
y
ambos
somos
los
responsables
I
think
the
spark
went
out
and
we're
both
to
blame
Yo
no
sé
qué
mosca
te
picó
pero
igual
también
me
vale
I
don't
know
what
got
into
you,
but
that's
okay
too.
Si
ya
te
vas
If
you're
leaving
Oye
muchas
gracias
por
las
noches
que
estuviste
junto
a
mí
Hey,
thank
you
for
the
nights
you
were
with
me
Deja
te
lo
digo
en
el
oído,
te
deseo
que
seas
feliz
Let
me
whisper
in
your
ear,
I
wish
you
all
the
best
Pensaba
llevarte
al
infinito
pero
igual
déjalo
así
I
thought
I’d
share
eternity
with
you
but
let’s
leave
it
be
Qué
más
quieres
que
te
diga
(déjalo
así)
What
more
do
you
want
me
to
say
(leave
it
be)
De
verdad
(déjalo
así),
no
te
preocupes
(déjalo
así)
Really
(leave
it
be),
don't
worry
(leave
it
be)
Yo
sé
que
todo
va
a
estar
bien
(déjalo
así)
I
know
everything
will
be
fine
(leave
it
be)
En
serio,
déjalo
así
(déjalo
así)
Seriously,
leave
it
be
(leave
it
be)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.