Luis Alfonso Partida El Yaki - Déjalo Así - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alfonso Partida El Yaki - Déjalo Así




Déjalo Así
Leave It Be
Déjalo así
Leave it be
No hay necesidad que me devuelvas cada beso que te di
I don't need you to give back every kiss I gave you
Creo que ya desaparecieron las mentadas mariposas
I think butterflies are long gone
Lo nuestro se fue de más a menos y el cuento llegó a su fin
Ours went from more to less and the story came to an end
Déjalo así
Leave it be
No tienes que darme explicaciones, de verdad ya lo entendí
You don't have to give me explanations, I really understand now
Dime que aquí se rompió una taza, para qué entrar en detalles
Tell me that a cup broke here, why go into details
Fue bonito compartir mi almohada y el hacerte sonreír
It was nice to share my pillow and make you smile
No hay marcha atrás
There's no turning back
El decir adiós es lo mejor para los dos y lo sabes
Saying goodbye is the best for both of us and you know it
Creo que la chispa se apagó y ambos somos los responsables
I think the spark went out and we're both to blame
Yo no qué mosca te picó pero igual también me vale
I don't know what got into you, but that's okay too.
Si ya te vas
If you're leaving
Oye muchas gracias por las noches que estuviste junto a
Hey, thank you for the nights you were with me
Deja te lo digo en el oído, te deseo que seas feliz
Let me whisper in your ear, I wish you all the best
Pensaba llevarte al infinito pero igual déjalo así
I thought I’d share eternity with you but let’s leave it be
¡Ay, ojitos!
Oh eyes!
No hay marcha atrás
There's no turning back
El decir adiós es lo mejor para los dos y lo sabes
Saying goodbye is the best for both of us and you know it
Creo que la chispa se apagó y ambos somos los responsables
I think the spark went out and we're both to blame
Yo no qué mosca te picó pero igual también me vale
I don't know what got into you, but that's okay too.
Si ya te vas
If you're leaving
Oye muchas gracias por las noches que estuviste junto a
Hey, thank you for the nights you were with me
Deja te lo digo en el oído, te deseo que seas feliz
Let me whisper in your ear, I wish you all the best
Pensaba llevarte al infinito pero igual déjalo así
I thought I’d share eternity with you but let’s leave it be
Déjalo así
Leave it be
Déjalo así
Leave it be
Qué más quieres que te diga (déjalo así)
What more do you want me to say (leave it be)
De verdad (déjalo así), no te preocupes (déjalo así)
Really (leave it be), don't worry (leave it be)
Yo que todo va a estar bien (déjalo así)
I know everything will be fine (leave it be)
En serio, déjalo así (déjalo así)
Seriously, leave it be (leave it be)
Déjalo así
Leave it be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.