Paroles et traduction Luis Alfonso Partida El Yaki - El Amor y el Dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor y el Dinero
Love and Money
Dime
Dios
mio
porque
reniego
Tell
me
my
God
why
I
complain
Porque
conforme
no
puedo
estar
Because
I
cannot
conform
Si
me
molesta
mirar
pa'
arriba
If
it
bothers
me
to
look
above
Porqué
me
diste
un
bajo
lugar
Why
have
you
given
me
such
a
low
place
Por
ser
de
abajo
me
despreciaron
For
being
from
the
bottom,
they
despised
me
Y
pisotearon
mi
dignidad
And
trampled
on
my
dignity
Más
vale
un
año
de
vacas
gordas
Better
a
year
of
fat
cows
Que
cien
de
perro
en
cualquier
lugar
Than
a
hundred
of
dogs
anywhere
El
amor
y
el
dinero
Love
and
money
No
se
logran
nunca
sin
riesgo
Are
never
achieved
without
risk
Sin
jugar
he
perdido
Without
playing
I
have
lost
Y
yo
quiero
arañar
el
cielo
And
I
want
to
scratch
the
sky
Y
lo
voy
a
lograr
And
I
will
achieve
it
O
en
la
batalla
me
muero
Or
I
will
die
in
battle
Dios
mío
dame
tu
mano
My
God,
give
me
your
hand
Si
me
quieres
ver
regresar
If
you
want
to
see
me
return
Esas
montañas
azul
acero
Those
mountains
of
blue
steel
Me
traen
recuerdos
de
un
gran
lugar
Bring
me
memories
of
a
great
place
Que
hasta
los
vientos
me
han
reprochado
That
even
the
winds
have
reproached
me
for
Porque
a
mi
tierra
no
he
vuelto
mas
Because
I
have
not
returned
to
my
land
since
Y
es
que
mis
manos
están
vacías
And
it
is
that
my
hands
are
empty
Y
así
no
pienso
volver
jamás
And
so
I
don't
think
I
will
ever
go
back
Yo
tuve
un
sueño
que
no
he
logrado
I
had
a
dream
that
I
have
not
achieved
Si
no
lo
logro
no
vuelvo
mas
If
I
do
not
achieve
it,
I
will
never
return
El
amor
y
el
dinero
Love
and
money
No
se
logran
nunca
sin
riesgo
Are
never
achieved
without
risk
Sin
jugar
he
perdido
Without
playing
I
have
lost
Y
yo
quiero
arañar
el
cielo
And
I
want
to
scratch
the
sky
Y
lo
voy
a
lograr
And
I
will
achieve
it
O
en
la
batalla
me
muero
Or
I
will
die
in
battle
Dios
mío
dame
tu
mano
My
God,
give
me
your
hand
Si
me
quieres
ver
regresar
If
you
want
to
see
me
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alfonso Partida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.