Paroles et traduction Luis Alfonso Partida El Yaki - El Amor y el Dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor y el Dinero
Любовь и Деньги
Dime
Dios
mio
porque
reniego
Скажи
мне,
Боже,
почему
я
сетую,
Porque
conforme
no
puedo
estar
Почему
я
не
могу
быть
доволен?
Si
me
molesta
mirar
pa'
arriba
Если
мне
неприятно
смотреть
вверх,
Porqué
me
diste
un
bajo
lugar
Зачем
ты
определил
мне
низкое
место?
Por
ser
de
abajo
me
despreciaron
За
то,
что
я
был
из
низов,
меня
презирали
Y
pisotearon
mi
dignidad
И
топтали
мое
достоинство.
Más
vale
un
año
de
vacas
gordas
Лучше
один
год
сытой
жизни,
Que
cien
de
perro
en
cualquier
lugar
Чем
сто
лет
собачьей
где
бы
то
ни
было.
El
amor
y
el
dinero
Любовь
и
деньги
No
se
logran
nunca
sin
riesgo
Не
достигаются
без
риска.
Sin
jugar
he
perdido
Не
играя,
я
проиграл,
Y
yo
quiero
arañar
el
cielo
А
я
хочу
коснуться
неба.
Y
lo
voy
a
lograr
И
я
этого
добьюсь,
O
en
la
batalla
me
muero
Или
погибну
в
битве.
Dios
mío
dame
tu
mano
Боже,
дай
мне
свою
руку,
Si
me
quieres
ver
regresar
Если
хочешь
увидеть
мое
возвращение.
Esas
montañas
azul
acero
Эти
горы
цвета
синей
стали
Me
traen
recuerdos
de
un
gran
lugar
Напоминают
мне
о
прекрасном
месте,
Que
hasta
los
vientos
me
han
reprochado
Даже
ветра
упрекают
меня,
Porque
a
mi
tierra
no
he
vuelto
mas
Что
я
больше
не
вернулся
на
родину.
Y
es
que
mis
manos
están
vacías
Но
мои
руки
пусты,
Y
así
no
pienso
volver
jamás
И
я
не
собираюсь
возвращаться
таким.
Yo
tuve
un
sueño
que
no
he
logrado
У
меня
была
мечта,
которую
я
не
осуществил,
Si
no
lo
logro
no
vuelvo
mas
Если
я
не
добьюсь
своего,
я
не
вернусь.
El
amor
y
el
dinero
Любовь
и
деньги
No
se
logran
nunca
sin
riesgo
Не
достигаются
без
риска.
Sin
jugar
he
perdido
Не
играя,
я
проиграл,
Y
yo
quiero
arañar
el
cielo
А
я
хочу
коснуться
неба.
Y
lo
voy
a
lograr
И
я
этого
добьюсь,
O
en
la
batalla
me
muero
Или
погибну
в
битве.
Dios
mío
dame
tu
mano
Боже,
дай
мне
свою
руку,
Si
me
quieres
ver
regresar
Если
хочешь
увидеть
мое
возвращение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alfonso Partida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.