Paroles et traduction Luis Alfredo Díaz - Amar, Comprender...Comunión
Buscar
la
reconciliación
y
la
paz
Поиск
примирения
и
мира
Supone
una
lucha
en
el
interior
de
uno
mismo.
Это
предполагает
борьбу
внутри
себя.
Este
no
es
un
camino
de
facilidad
Это
не
путь
легкости
Nada
que
dure
se
construye
en
la
facilidad
Ничего,
что
длится
построен
в
легкости
El
espíritu
de
comunión
no
es
ingenuo.
Дух
общения
не
наивный.
Es
ensanchamiento
del
corazón,
Это
расширение
сердца,
Profundad
bondad
no
escucha
las
sospechas.
Доброта
не
слышит
подозрений.
Es
ensanchamiento
del
corazón,
Это
расширение
сердца,
Profundad
bondad
no
escucha
las
sospechas
Доброта
не
слышит
подозрений
Amar,
comprender,
escuchar,
consolar
y
curar,
comunión,
comunión.
Любить,
понимать,
слушать,
утешать
и
исцелять,
причастие,
причастие.
Amar,
comprender,
escuchar,
consolar
y
curar,
comunión,
comunión.
Любить,
понимать,
слушать,
утешать
и
исцелять,
причастие,
причастие.
Por
este
camino
habrá
a
menudo
fracasos
По
этому
пути
будут
часто
неудачи
Acordémonos
que
la
fuente
de
la
paz
y
la
comunión
están
en
Dios.
Давайте
вспомним,
что
источник
мира
и
причастия
в
Боге.
Antes
de
desanimarnos,
invocaremos
al
Espíritu
Santo
Прежде
чем
мы
обескуражены,
мы
будем
призывать
Святого
Духа
Sobre
nuestras
fragilidades.
О
наших
слабостях.
Y
a
lo
largo
de
toda
la
existencia
И
на
протяжении
всего
существования
El
Espíritu
Santo
nos
concederá
reemprender
la
ruta.
Святой
Дух
даст
нам
путь.
De
ir
de
comienzo
en
comienzo
Перейти
от
начала
к
началу
Hacia
un
porvenir
de
paz
К
будущему
мира
Amar,
comprender,
escuchar,
consolar
y
curar,
comunión,
comunión.
Любить,
понимать,
слушать,
утешать
и
исцелять,
причастие,
причастие.
Amar,
comprender,
escuchar,
consolar
y
curar,
comunión,
comunión.
Любить,
понимать,
слушать,
утешать
и
исцелять,
причастие,
причастие.
Cuando
la
Iglesia
está
atenta
a
amar
y
comprender
el
misterio
de
todo
ser
humano,
cuando
escucha
incansablemente,
consuela
y
cura,
llega
a
ser
aquello
que
es
en
lo
más
luminoso
de
sí
misma,
limpio
reflejo
de
una
comunión.
Когда
церковь
внимательна
к
любви
и
пониманию
тайны
каждого
человека,
когда
она
неустанно
слушает,
утешает
и
исцеляет,
она
становится
тем,
что
в
самом
ярком,
чистом
отражении
причастия.
Buscar
la
reconciliación
y
la
paz
Поиск
примирения
и
мира
Supone
una
lucha
en
el
interior
de
uno
mismo.
Это
предполагает
борьбу
внутри
себя.
Este
no
es
un
camino
de
facilidad
Это
не
путь
легкости
Nada
que
dure
se
construye
en
la
facilidad
Ничего,
что
длится
построен
в
легкости
El
espíritu
de
comunión
no
es
ingenuo.
Дух
общения
не
наивный.
Para
ser
portadores
de
comunión,
Чтобы
быть
носителями
причастия,
Avanzaremos
en
cada
una
de
nuestras
vidas
Мы
будем
двигаться
вперед
в
каждой
из
наших
жизней
Por
el
camino
de
la
confianza
y
la
bondad
По
пути
доверия
и
доброты
De
corazón
siempre
renovada.
Сердце
всегда
обновлено.
Amar,
comprender,
escuchar,
consolar
y
curar,
comunión,
comunión.
Любить,
понимать,
слушать,
утешать
и
исцелять,
причастие,
причастие.
Amar,
comprender,
escuchar,
consolar
y
curar,
comunión,
comunión.
Любить,
понимать,
слушать,
утешать
и
исцелять,
причастие,
причастие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.