Luis Alfredo Díaz - Los Santos Son Los Locos De Dios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alfredo Díaz - Los Santos Son Los Locos De Dios




Si has renunciado a todo, sin renunciar a ti mismo
Если вы отказались от всего, не отказываясь от себя
En realidad hermano, no has renunciado a nada
Вообще-то, брат, ты ни от чего не отказался.
Porque poco a poco volverás a apegarte
Потому что постепенно ты снова будешь привязываться
A todo lo que habías ya dejado antes.
Все, что ты оставила раньше.
Si dejaste tu casa y te alejaste de muchos lugares
Если вы покинули свой дом и отошли от многих мест
Pero llevas contigo al hombre viejo
Но ты берешь с собой старика.
Al hombre viejo y a todos sus defectos
Старика и всех его недостатков
Hubiera sido mejor que te quedaras en casa.
Было бы лучше, если бы ты остался дома.
Los santos son los locos de Dios
Святые-безумцы Бога
Los sabios de este mundo nunca
Мудрецы этого мира никогда
Nunca llegarán a ser santos.
Они никогда не станут святыми.
Los santos son los locos de Dios
Святые-безумцы Бога
Los sabios de este mundo nunca
Мудрецы этого мира никогда
Nunca llegarán a ser santos.
Они никогда не станут святыми.
Si has renunciado a todo, sin renunciar a ti mismo
Если вы отказались от всего, не отказываясь от себя
En realidad hermano, no has renunciado a nada
Вообще-то, брат, ты ни от чего не отказался.
Porque poco a poco volverás a apegarte
Потому что постепенно ты снова будешь привязываться
A todo lo que habías ya
Все, что ты уже знал
Dejado antes.
Оставили раньше.
Perder para ganar
Проиграть, чтобы выиграть
Morir para vivir
Умереть, чтобы жить
Dejar para volver a encontrar
Оставить, чтобы найти его снова
Riqueza o pobreza
Богатство или нищета
Reproche o elogio
Упрек или похвала
Gloria o deshonor.
Слава или позор.
Los santos son los locos de Dios
Святые-безумцы Бога
Los sabios de este mundo nunca
Мудрецы этого мира никогда
Nunca llegarán a ser santos.
Они никогда не станут святыми.
Los santos son los locos de Dios
Святые-безумцы Бога
Los sabios de este mundo nunca
Мудрецы этого мира никогда
Nunca llegarán a ser santos.
Они никогда не станут святыми.
Si estás atado aunque sea con cadena de oro
Если вы связаны даже с золотой цепью
No puedes ponerte camino al Padre.
Ты не можешь идти к отцу.
Camina, camina, camina sin cesar
Гуляй, гуляй, гуляй бесконечно
Decididamente sin ceder a nada.
Решительно ничего не уступая.
Los santos son los locos de Dios
Святые-безумцы Бога
Los sabios de este mundo nunca
Мудрецы этого мира никогда
Nunca llegarán a ser santos.
Они никогда не станут святыми.
Los santos son los locos de Dios
Святые-безумцы Бога
Los sabios de este mundo nunca
Мудрецы этого мира никогда
Nunca llegarán a ser santos.
Они никогда не станут святыми.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.