Luis Angel "El Flaco" feat. Pancho Uresti - Ni El Cielo Ni El Infierno (feat. Pancho Uresti) - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Angel "El Flaco" feat. Pancho Uresti - Ni El Cielo Ni El Infierno (feat. Pancho Uresti) - En Vivo




Ni El Cielo Ni El Infierno (feat. Pancho Uresti) - En Vivo
Neither Heaven nor Hell (feat. Pancho Uresti) - Live
De un día para otro se puede acabar la vida
Life can end from one day to the next
Por eso yo la vivo con exceso y sin medida
That's why I live it to the extreme, without measure
Y es que uno nunca sabe cuándo se va a ir de este mundo
And it's because you never know when you're going to leave this world
Y le darán su despedida
And they'll say their goodbyes
Porque la muerte no avisa
Because death doesn't give notice
Por eso muy seguido me la vivo de enfiestado
That's why I'm often partying
Mi estilo es ser alegre mientras siga respirando
My style is to be happy while I'm still breathing
Pero no todo es fiesta si me doy la buena vida
But it's not all partying if I live the good life
Es porque yo me lo he ganado
It's because I've earned it
Con esfuerzo y con trabajo
With effort and hard work
Los días son prestados por eso hay que disfrutarlos
Days are borrowed so enjoy them
Cada quien sabe cómo si eres bueno o si eres malo
Everyone knows if you're good or bad
Debes de agradecer cada segundo que estas vivo
You need to appreciate every second that you're alive
Hay que ayudar a tu gente cuando te pidan un paro
Help your people when they ask you for a ride
Hay que ser un buen amigo pa' dejar un buen recuerdo
Be a good friend to leave a good memory
Porque nada llevas ni pal' cielo ni al infierno
Because you won't take anything to either heaven nor hell
El tiempo va deprisa y por nada se detiene
Time goes fast and it doesn't stop for anything
Seas rico o seas pobre nunca vas hacer eterno
Whether you're rich or poor, you'll never be immortal
Un día duermes en la cuna y al otro en un cementerio
One day you sleep in a cradle, and the next in a cemetery
Por eso muy seguido me la vivo de enfiestado
That's why I'm often partying
Mi estilo es ser alegre mientras siga respirando
My style is to be happy while I'm still breathing
Pero no todo es fiesta si me doy la buena vida
But it's not all partying if I live the good life
Es porque yo me lo he ganado
It's because I've earned it
Con esfuerzo y con trabajo
With effort and hard work
Los días son prestados por eso hay que disfrutarlos
Days are borrowed so you must enjoy them
Cada quien sabe cómo si eres bueno o si eres malo
Everyone knows if you're good or bad
Debes de agradecer cada segundo que estas vivo
You should appreciate every second that you're alive
Hay que ayudar a tu gente cuando te pidan un paro
Give your people a hand when they need it
Hay que ser un buen amigo pa' dejar un buen recuerdo
You have to be a good friend in order to leave a good memory
Porque nada te llevas ni pal' cielo ni al infierno
Because you won't take anything with you to either heaven nor hell
El tiempo va deprisa y por nada se detiene
Time goes fast and it doesn't stop for anything
Seas rico o seas pobre nunca vas hacer eterno
Whether you're rich or poor, you'll never be immortal
Un día duermes en la cuna y al otro en un cementerio
One day you sleep in a cradle, and the next in a cemetery





Writer(s): Salvador Yussif Aponte Marcos, Marlon Yonatan Felix Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.