Luis Angel "El Flaco" - El Que Te Amó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Angel "El Flaco" - El Que Te Amó




El Que Te Amó
Тот, кто тебя любил
Cuando dijiste que te ibas, yo sentí que me dejaste dividido
Когда ты сказала, что уходишь, я почувствовал, что ты разрываешь меня на части.
Me dolió, pero logré dejar atrás y al fin seguir por mi camino
Мне было больно, но я смог оставить это позади и наконец пойти своим путем.
Qué ironía, antes era el que te amaba y ahora soy el que te olvida
Какая ирония, раньше я был тем, кто тебя любил, а теперь я тот, кто тебя забывает.
No pensé que cuando yo volviera a verte, ya no te me antojarías
Я и не думал, что когда снова увижу тебя, ты мне будешь уже не нужна.
El que dio todo por ti
Тот, кто отдал тебе все,
Ahora se acuerda
Теперь вспоминает
Y ya no siente ni cosquillas
И уже ничего не чувствует.
El que te amó
Тот, кто тебя любил,
Sintió coraje cuando le confesaste que se te acabó el amor
Почувствовал злость, когда ты призналась, что твоя любовь прошла,
Que olvidara lo que fueron, que la culpa no es de nadie
Что нужно забыть о том, что было, что никто не виноват,
Que buscara otra ilusión
Что нужно искать другую иллюзию.
El que olvidó
Тот, кто забыл,
Siguió de frente y no pensó en volver a verte
Пошел дальше и не думал о том, чтобы увидеть тебя снова.
Y al final se convenció de que no valía la pena
И в конце концов убедился, что не стоит
Ir cargando tu recuerdo y otra vez se enamoró
Нести бремя твоих воспоминаний, и снова влюбился.
Del que te amó
От того, кто тебя любил,
Debo decir que ahora solamente queda
Должен сказать, что теперь остался только
El que te olvidó
Тот, кто тебя забыл.
El que te amó
Тот, кто тебя любил,
Sintió coraje cuando le confesaste que se te acabó el amor
Почувствовал злость, когда ты призналась, что твоя любовь прошла,
Que olvidara lo que fueron, que la culpa no es de nadie
Что нужно забыть о том, что было, что никто не виноват,
Que buscara otra ilusión
Что нужно искать другую иллюзию.
El que olvidó
Тот, кто забыл,
Siguió de frente y no pensó en volver a verte
Пошел дальше и не думал о том, чтобы увидеть тебя снова.
Y al final se convenció de que no valía la pena
И в конце концов убедился, что не стоит
Ir cargando tu recuerdo y otra vez se enamoró
Нести бремя твоих воспоминаний, и снова влюбился.
Del que te amó
От того, кто тебя любил,
Debo decir que ahora solamente queda
Должен сказать, что теперь остался только
El que te olvidó
Тот, кто тебя забыл.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.