Paroles et traduction Luis Angel "El Flaco" - Las 2:22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extrañarte
es
mi
mejor
cualidad
Missing
you
is
my
greatest
skill
Pa
olvidarte
aún
no
tengo
la
habilidad
I
still
haven't
mastered
the
art
of
forgetting
you
Tus
ojitos
siguen
siendo
mi
debilidad
Your
eyes
are
still
my
weakness
Está
bien
perro
vivir
a
la
mitad
Living
half
a
life
is
really
tough
Aún
no
borro
tu
conversación
I
still
haven't
deleted
our
conversation
Me
duermo
escuchando
tus
notas
de
voz
I
fall
asleep
listening
to
your
voice
notes
Pienso
en
ti
cuando
veo
las
2:22
I
think
of
you
when
I
see
2:22
AM
Dime,
¿en
qué
momento
esto
se
acabó?
Tell
me,
when
did
this
end?
Cuando
por
las
noches
veas
al
cielo
When
you
look
up
at
the
sky
at
night
Vamos
a
estar
mirando
la
misma
luna
We'll
be
looking
at
the
same
moon
Por
favor,
recuerda
lo
que
te
quiero
Please,
remember
how
much
I
love
you
Te
he
llorado
más
que
a
un
junio
con
lluvia
I've
cried
for
you
more
than
a
rainy
June
Y
yo
estaré
peleando
con
el
espejo
And
I'll
be
fighting
with
the
mirror
Haberte
perdido
no
se
me
perdona
nunca
Losing
you
is
something
I'll
never
forgive
myself
for
Te
voy
a
estar
amando
desde
lo
lejos
I'll
be
loving
you
from
afar
Mientras
en
otros
brazos
ahora
tú
te
arrullas
While
you're
now
nestled
in
someone
else's
arms
Así
es
la
vida
That's
life
Y
yo
te
amo
aunque
ya
no
seas
mía
And
I
love
you
even
though
you're
no
longer
mine
Mira
pa'l
cielo
Look
at
the
sky
Qué
bonita
está
la
luna
The
moon
is
so
beautiful
Cuando
por
las
noches
veas
al
cielo
When
you
look
up
at
the
sky
at
night
Vamos
a
estar
mirando
la
misma
luna
We'll
be
looking
at
the
same
moon
Por
favor,
recuerda
lo
que
te
quiero
Please,
remember
how
much
I
love
you
Te
he
llorado
más
que
a
un
junio
con
lluvia
I've
cried
for
you
more
than
a
rainy
June
Y
yo
estaré
peleando
con
el
espejo
And
I'll
be
fighting
with
the
mirror
Haberte
perdido
no
se
me
perdona
nunca
Losing
you
is
something
I'll
never
forgive
myself
for
Te
voy
a
estar
amando
desde
lo
lejos
I'll
be
loving
you
from
afar
Mientras
en
otros
brazos
ahora
tú
te
arrullas
While
you're
now
nestled
in
someone
else's
arms
Así
es
la
vida
That's
life
Y
yo
te
amo
aunque
ya
no
seas
mía
And
I
love
you
even
though
you're
no
longer
mine
Y
yo
te
amo
aunque
ya
no
seas
mía
And
I
love
you
even
though
you're
no
longer
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.