Paroles et traduction Luis Angel "El Flaco" - Suéltame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suéltame
tú
Отпусти
меня
ты,
Porque
yo
no
lo
he
podido
hacer,
es
la
verdad
Потому
что
я
не
смог
этого
сделать,
это
правда.
Y
no
miro
para
cuándo
pueda
dejar
de
quererte
И
я
не
знаю,
когда
смогу
разлюбить
тебя.
Esto
cada
vez
se
hace
más
fuerte
Это
становится
все
сильнее
с
каждым
днем,
Y
es
por
ti
solamente
И
это
только
из-за
тебя.
Suéltame
tú
Отпусти
меня
ты,
Yo
jamás
podría
dar
ese
paso
hacia
el
dolor
Я
бы
никогда
не
смог
сделать
этот
шаг
навстречу
боли.
No
he
aprendido
a
cerrar
ciclos,
menos
cuando
he
dado
tanto
Я
не
научился
закрывать
двери,
тем
более
когда
я
отдал
так
много.
Vete
y
déjame
secar
mi
llanto
Уходи
и
позволь
мне
выплакаться,
Seguiré
respirando
Я
буду
продолжать
дышать.
Vete,
si
no
sientes
más
amor
por
mí
Уходи,
если
ты
больше
не
любишь
меня.
Vete
y
no
regreses
Уходи
и
не
возвращайся.
No
voy
a
buscarte
ni
a
escribirte
Я
не
буду
искать
тебя
или
писать
тебе.
Hoy
está
de
más
decirte
Сегодня
излишне
говорить,
No
podré
olvidarme
de
que
existes
Что
я
не
смогу
забыть
о
твоем
существовании.
Vete,
yo
me
quedo
con
mi
soledad
Уходи,
я
останусь
со
своим
одиночеством.
Y
no
te
disculpes
И
не
извиняйся.
Soy
culpable
de
mi
propia
suerte
Я
сам
виноват
в
своей
судьбе.
Nadie
me
obligó
a
quererte
Никто
не
заставлял
меня
любить
тебя.
Sé
muy
bien
Я
прекрасно
знаю,
Que
algún
día
podría
perderte
Что
однажды
я
могу
потерять
тебя.
Suéltame,
chiquilla
Отпусти
меня,
девочка,
Porque
yo
no
puedo
Потому
что
я
не
могу.
Luis
Angel
"El
Flaco"
Luis
Angel
"El
Flaco"
Vete,
si
no
sientes
más
amor
por
mí
Уходи,
если
ты
больше
не
любишь
меня.
Vete
y
no
regreses
Уходи
и
не
возвращайся.
No
voy
a
buscarte
ni
a
escribirte
Я
не
буду
искать
тебя
или
писать
тебе.
Hoy
está
de
más
decirte
Сегодня
излишне
говорить,
No
podré
olvidarme
de
que
existes
Что
я
не
смогу
забыть
о
твоем
существовании.
Vete,
yo
me
quedo
con
mi
soledad
Уходи,
я
останусь
со
своим
одиночеством.
Y
no
te
disculpes
И
не
извиняйся.
Soy
culpable
de
mi
propia
suerte
Я
сам
виноват
в
своей
судьбе.
Nadie
me
obligó
a
quererte
Никто
не
заставлял
меня
любить
тебя.
Sé
muy
bien
Я
прекрасно
знаю,
Que
algún
día
podría
perderte
Что
однажды
я
могу
потерять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna, Luis Mexía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.