Paroles et traduction Luis Angel - Así Es Ella
Beeeeeeeella,
como
un
puñado
de
poesias,
Beeeeeeeella,
как
горстка
поэзий,
Como
una
flor
en
pleno
dia,
Как
цветок
в
разгар
дня,,
Como
gaviota
sobre
el
mar,
Как
чайка
над
морем,
Claaaaaara,
como
una
noche
en
luna
llena,
Клааааара,
как
ночь
в
полнолуние.,
Como
una
tarde
en
primavera,
Как
днем
весной,,
Asi
es
su
piel,
bajo
el
soool,
Такова
его
кожа,
под
соулом.,
Ella,
tiene
nobleza
en
su
mirada,
Она,
у
нее
благородство
во
взгляде.,
Una
sonrisa
que
me
gana,
Улыбка,
которая
побеждает
меня,
Cuando
anda
triste
el
corazooooooooooooooon,
Когда
сердце
грустит,,
Menuda,
fragil,
como
un
angel
Маленькая,
хрупкая,
как
ангел.
Si
un
dia
llegara
a
faltarme,
Если
бы
однажды
я
пропустил,
No
se
que
haria
sin
su
amor,
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
его
любви.,
Es
mariposa
por
el
aire,
Это
бабочка
по
воздуху,
Si
un
día
llegara
a
faltarme,
Если
бы
однажды
я
пропустил,
No
se
que
haría
sin
su
amor.
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
его
любви.
Sueño,
con
el
momento
mas
sublime,
Сон,
с
самым
возвышенным
моментом,,
El
día
en
que
el
amor
se
anime,
День,
когда
любовь
оживляется,
Y
nos
desnude,
de
pasión,
И
раздевает
нас,
от
страсти.,
Ella,
es
un
gorrión
echando
alas,
Она,
это
воробей,
бросающий
крылья.,
Una
caricia
para
el
alma,
Ласка
для
души,
Un
beso
mágico
de
amor,
ooooooooooohh
Волшебный
поцелуй
любви,
oooooooooohh
Menuda,
frágil,
como
un
ángel
Маленькая,
хрупкая,
как
ангел.
Si
un
día
llegara
a
faltarme,
Если
бы
однажды
я
пропустил,
No
se
que
haría
sin
su
amor,
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
его
любви.,
Es
mariposa
por
el
aire,
Это
бабочка
по
воздуху,
Si
un
día
llegara
a
faltarme,
Если
бы
однажды
я
пропустил,
No
se
que
haría
sin
su
amor.
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
его
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.