Luis Angel - Fantasía Herida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Luis Angel - Fantasía Herida




Fantasía Herida
Раненая Фантазия
Llevo una hora en el bar y no llegaste a la cita
Я провел час в баре, а ты на свидание не пришла,
será que se te olvidó o acaso que no querías
может, ты забыла или, может быть, не хотела.
tal vez de no pretende nada, y yo estoy loco por estrenarla
Возможно, ты ничего от меня не хочешь, а я с ума схожу от желания быть с тобой,
gente que viene y que va y yo estoy solo en la vía.
люди приходят и уходят, а я один на дороге.
Recorro media ciudad envuelto en melancolía
Я брожу по городу, окутанный меланхолией,
no quiero pensar en ti ni deshojar margaritas
не хочу думать о тебе, гадать на ромашках.
mi vuelo viene perdiendo altura, yo no me rindo cabeza dura
Мой полет теряет высоту, но я не сдаюсь, упрямая голова,
mi record cero en amor mi media cama vacía.
мой рекорд в любви ноль, моя половина кровати пуста.
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия,
de vuelta con la cara larga y las manos vacías
снова с хмурым лицом и пустыми руками.
y voy perdiéndome por las calles, si no es contigo no son iguales
И я теряюсь на улицах, если это не с тобой, то все не то,
y presiento que ya nunca más lo serán, ye eh eh
и предчувствую, что больше никогда таким не будет, да-а-а,
y presiento que ya nunca más lo serán.
и предчувствую, что больше никогда таким не будет.
Era la tercera vez que en este mes la veía
Это был третий раз в этом месяце, когда я тебя видел,
la cuarta vez no llegó no dio señales de vida
в четвертый раз ты не пришла, не подала признаков жизни.
yo que creí que el amor rondaba, sólo me queda sabor a nada
Я думал, что любовь витает в воздухе, а остался только привкус пустоты,
nada más, nada más, na na na nada más.
ничего больше, ничего больше, на-на-на, ничего больше.
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия,
de vuelta con la cara larga y las manos vacías
снова с хмурым лицом и пустыми руками.
y voy perdiéndome por las calles, si no es contigo no son iguales
И я теряюсь на улицах, если это не с тобой, то все не то,
y presiento que ya nunca más lo serán, ye eh eh
и предчувствую, что больше никогда таким не будет, да-а-а,
De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
Снова грусть на плечах, раненая фантазия,
de vuelta con la cara larga y las manos vacías
снова с хмурым лицом и пустыми руками.
y voy perdiéndome por las calles, si no es contigo no son iguales
И я теряюсь на улицах, если это не с тобой, то все не то,
y presiento que ya nunca más lo serán, serán, serán, serán
и предчувствую, что больше никогда таким не будет, не будет, не будет, не будет,
y presiento que ya nunca más lo serán, serán, serán, serán
и предчувствую, что больше никогда таким не будет, не будет, не будет, не будет,
y presiento que ya nunca más lo serán.
и предчувствую, что больше никогда таким не будет.
llevo una hora en el bar
Я провел час в баре
y no llegaste a la cita
и ты не пришла на свидание
sera que se te olvido o
может, ты забыла или
acaso que no querias
случайно не хотела
tal vez de mi no pretende nada
возможно, ты ничего от меня не хочешь
y yo estoy loco por estrenarla
а я схожу с ума от желания быть с тобой
gente que viene y que va
люди приходят и уходят
y yo estoy solo en la via
а я один на дороге
recorro media ciudad
брожу по городу
envuelto en melancolia
окутанный меланхолией
no quiero pensar en ti
не хочу думать о тебе
ni deshojar margaritas
гадать на ромашках
mi vuelo viene perdiendo altura
мой полет теряет высоту
yo no me rindo cabeza dura
я не сдаюсь, упрямая голова
mi record cero en amor
мой рекорд в любви ноль
y media cama vacia...
и половина кровати пуста...
coro
припев
devuelta la tristeza al hombro
снова грусть на плечах
fantasia herida
раненая фантазия
devuelta con la cara larga
снова с хмурым лицом
y las manos vacias
и пустыми руками
y voy perdiendome por las calles
и я теряюсь на улицах
si no es contigo no son iguales
если это не с тобой, то все не то
y presiento que ya nunca mas
и предчувствую, что больше никогда
no sera
не будет
y presiento que ya nunca mas
и предчувствую, что больше никогда
no sera...
не будет...
era la tercera vez que en este
это был третий раз в этом
mes la veia
месяце, когда я тебя видел
la cuarta vez no llego no
в четвертый раз ты не пришла
dio señales de vida
не подала признаков жизни
yo que crei que el amor
я думал, что любовь
rondaba solo me queda sabor
витает в воздухе, а остался только привкус
a nada
пустоты
nada mas, nada mas
ничего больше, ничего больше
nada mas, nada mas...
ничего больше, ничего больше...
coro
припев





Writer(s): MARQUEZ LUIS ANGEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.