Paroles et traduction Luis Angel - Subete a una Estrella
Cuando
el
tiempo
pase
ya
verás
Когда
пройдет
время,
ты
увидишь.
Que
la
vida
cambia
de
color
Что
жизнь
меняет
цвет
A
nadie
le
importará,
tu
deseo
Никто
не
будет
возражать,
твое
желание
O
ese
dolor,
que
siente
al
morir
un
gran
amor
Или
эта
боль,
которую
он
чувствует,
когда
умирает
большая
любовь,
Cuando
el
tiempo
pase
ya
verás
Когда
пройдет
время,
ты
увидишь.
Gente
convertida
en
robot
Люди,
превращенные
в
робота
Pero
tu
no
cambies,
no
Но
ты
не
меняйся,
нет.
Y
si
al
ver
una
flor,
И
если
при
виде
цветка,
Tus
ojos
quieren
llorar,
dejalos
Твои
глаза
хотят
плакать,
оставь
их.
Si
en
algún
momento
te
encuentras
vencido...
Buscame
Если
в
какой-то
момент
ты
окажешься
побежденным...
Найди
меня.
Si
se
ausenta
la
nobleza
en
tu
corazón
Если
благородство
в
твоем
сердце
отсутствует,
Subete
a
una
estrella
Поднимитесь
на
звезду
Y
echa
a
andar
en
ella
И
он
катается
на
ней.
Sigue
mi
camino
Иди
по
моему
пути.
Yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
Si
ambicionas
mas
de
lo
que
te
da
la
vida...
Buscame
Если
ты
любишь
больше,
чем
дает
тебе
жизнь...
ищи
меня.
Si
a
tu
espiritu
lo
daña
una
decepción
Если
ваш
дух
пострадает
от
разочарования
Subete
a
una
estrella
Поднимитесь
на
звезду
Y
echa
a
andar
en
ella
И
он
катается
на
ней.
Sigue
mi
camino
Иди
по
моему
пути.
Yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу.
Cuando
el
tiempo
pase
ya
verás
Когда
пройдет
время,
ты
увидишь.
Que
la
vida
cambia
de
color
Что
жизнь
меняет
цвет
No
es
estupido
luchar,
Это
не
глупо
сражаться.,
Pero
antes
piensalo,
Но
сначала
подумай
об
этом.,
No
por
ser
el
primero
se
es
mejor
Не
для
того,
чтобы
быть
первым,
это
лучше.
Si
en
algun
momento...(etc.)
Если
в
какой-то
момент...(и
т.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.