Paroles et traduction Luis Cobos - Turandot: Act III - Nessun dorma - Vocal
Turandot: Act III - Nessun dorma - Vocal
Турандот: Акт III - Никто не спит - Вокал
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Пусть
никто
не
спит!
Пусть
никто
не
спит!
Tu
pure,
o
Principessa,
Ты
тоже,
о
Принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza,
В
своей
холодной
комнате,
Guardi
le
stelle
Смотришь
на
звезды,
Che
tremano
d'amore,
e
di
speranza!
Что
трепещут
от
любви
и
надежды!
Ma
il
mio
mistero
è
chiuso
in
me;
Но
моя
тайна
сокрыта
во
мне;
Il
nome
mio
nessun
saprà!
Никто
не
узнает
моего
имени!
No,
No!
Sulla
tua
bocca
Нет,
нет!
Из
твоих
уст
Lo
dirò
quando
la
luce
splenderà!
Ed
il
mio
bacio
scioglierà
Я
услышу
его,
когда
взойдет
солнце!
И
мой
поцелуй
растопит
Il
silenzio
che
ti
fa
mia!
Молчание,
что
делает
тебя
моей!
None
shall
sleep!
None
shall
sleep!
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
Even
you,
O
Princess,
Даже
ты,
о
Принцесса,
In
your
cold
bedroom,
В
своей
холодной
спальне,
Watch
the
stars
Смотришь
на
звезды,
That
tremble
with
love
and
with
hope!
Которые
дрожат
от
любви
и
надежды!
But
my
secret
is
hidden
within
me;
Но
мой
секрет
скрыт
во
мне;
None
will
know
my
name!
Никто
не
узнает
моего
имени!
No,
no!
On
your
mouth
Нет,
нет!
На
твоих
устах
I
will
say
it
when
the
light
shines!
And
my
kiss
will
dissolve
Я
произнесу
его,
когда
засияет
свет!
И
мой
поцелуй
разрушит
The
silence
that
makes
you
mine!
Молчание,
что
делает
тебя
моей!
Il
nome
suo
nessun
saprà,
Никто
не
узнает
его
имени,
E
noi
dovrem,
ahimè,
morir,
morir!
И
нам
придется,
увы,
умереть,
умереть!
No
one
will
know
his
name,
Никто
не
узнает
его
имени,
And
we
will
have
to,
alas,
die,
die!
И
нам
придется,
увы,
умереть,
умереть!
Dilegua,
o
notte!
Исчезни,
о
ночь!
Tramontate,
stelle!
Угасните,
звезды!
Tramontate,
stelle!
Угасните,
звезды!
All'alba
vincerò!
На
рассвете
я
победю!
Vincerò!
Vincerò!
Победю!
Победю!
Vanish,
o
night!
Исчезни,
о
ночь!
Fade,
you
stars!
Меркните,
звезды!
Fade,
you
stars!
Меркните,
звезды!
At
dawn,
I
will
win!
На
рассвете
я
одержу
победу!
I
will
win!
I
will
win!
Я
одержу
победу!
Я
одержу
победу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.