Luis Coronel - A Quién - traduction des paroles en allemand

A Quién - Luis Coroneltraduction en allemand




A Quién
Wem
No pensé que tenia que morir
Ich dachte nicht, dass sie sterben müsste
Este amor que nació tan bonito,
Diese Liebe, die so schön geboren wurde,
No pensé que tenia que escribir
Ich dachte nicht, dass ich schreiben müsste
Por lo mucho que te necesito
Wie sehr ich dich brauche
Yo pensé que era broma tu adios
Ich dachte, dein Abschied war ein Scherz
Y que al amancer volverías.
Und dass du bei Tagesanbruch zurückkehren würdest.
A quien le doy
Wem gebe ich
Los besos que tengo en mis labios
Die Küsse, die ich auf meinen Lippen habe
A quien me entrego
Wem gebe ich mich hin
Si tu ya no estas a mi lado
Wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
A quien le pido
Wen bitte ich
Que me haga el amor con ternura
Dass sie zärtlich mit mir Liebe macht
Y que me haga el amor con locura
Und dass sie wahnsinnig mit mir Liebe macht
A quien si no estas
Wen, wenn nicht dich?
"Y eres en la que siempre pienso, chiquitita"
"Und du bist es, an die ich immer denke, Kleine"
Nopensé que tenia que escribir
Ich dachte nicht, dass ich schreiben müsste
Mil canciones cuando te marcharas,
Tausend Lieder, wenn du fortgingst,
No pensé que tenia que llorar
Ich dachte nicht, dass ich weinen müsste
Sin tener que insectar a mis lagrimas
Ohne meine Tränen aufhalten zu können
No pensé que era broma tu adios
Ich dachte nicht, dass dein Abschied ein Scherz war
Que el amanecer volverías.
Dass du bei Tagesanbruch zurückkehren würdest.
A quien le doy
Wem gebe ich
Los besos que tengo en mis labios
Die Küsse, die ich auf meinen Lippen habe
A quien me entrego
Wem gebe ich mich hin
Si tu ya no estas a mi lado
Wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
A quien le pido
Wen bitte ich
Que me haga el amor con ternura
Dass sie zärtlich mit mir Liebe macht
Y que me haga el amor con locura
Und dass sie wahnsinnig mit mir Liebe macht
A quien si no estas
Wen, wenn nicht dich?
A quien le doy
Wem gebe ich
Los besos que tengo en mis labios
Die Küsse, die ich auf meinen Lippen habe
A quien me entrego
Wem gebe ich mich hin
Si tu ya no estas a mi lado
Wenn du nicht mehr an meiner Seite bist
A quien le pido
Wen bitte ich
Que me haga el amor con ternura
Dass sie zärtlich mit mir Liebe macht
Y que me haga el amor con locura
Und dass sie wahnsinnig mit mir Liebe macht
A quien si no estas
Wen, wenn nicht dich?





Writer(s): Espinoza Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.