Paroles et traduction Luis Coronel - Me Faltaba Tiempo
Me Faltaba Tiempo
Time Was All I Needed
Dices
que
lo
nuestro
no
te
llena
You
say
that
what
we
have
isn't
enough
Que
no
soy
capaz
de
hacerte
sonreír
aunque
lo
intentas
That
I
can't
make
you
smile
even
when
I
try
Dices
que
se
te
está
partiendo
el
alma
You
say
that
your
heart
is
breaking
Pero
estoy
seguro
que
mañana
habrá
alguien
en
tu
cama
But
I'm
sure
that
tomorrow,
there'll
be
someone
in
your
bed
No
me
tienes
que
mentir
mi
amor
You
don't
have
to
lie
to
me,
my
love
Ni
hace
falta
una
explicación
And
there's
no
need
for
an
explanation
Ojalá
que
te
des
cuenta,
que
en
tu
vida
fui
el
mejor
I
hope
you
realize
that
I
was
the
best
in
your
life
Y
que
para
enamorarte
solo
me
faltaba
tiempo
And
that
all
I
needed
was
time
to
make
you
fall
in
love
Ojalá
que
no
te
engañen,
como
nunca
lo
hice
yo
I
hope
they
don't
cheat
on
you
like
I
never
did
Pues
te
juro
que
me
va
a
doler
si
algún
día
estás
sufriendo
Because
I
swear
it
will
hurt
me
if
you're
ever
in
pain
Ojalá
que
lo
que
estés
buscando
I
hope
that
what
you're
looking
for
Valga
mas
de
lo
que
estás
perdiendo,
corazón
Is
worth
more
than
what
you're
losing,
my
heart
Lo
único
que
falto
fue
el
tiempo,
chiquitita
All
that
was
missing
was
time,
my
little
one
Ojalá
que
te
des
cuenta,
que
en
tu
vida
fui
el
mejor
I
hope
you
realize
that
I
was
the
best
in
your
life
Y
que
para
enamorarte
solo
me
faltaba
tiempo
And
that
all
I
needed
was
time
to
make
you
fall
in
love
Ojalá
que
no
te
engañen,
como
nunca
lo
hice
yo
I
hope
they
don't
cheat
on
you
like
I
never
did
Pues
te
juro
que
me
va
a
doler
si
algún
día
estás
sufriendo
Because
I
swear
it
will
hurt
me
if
you're
ever
in
pain
Ojalá
que
lo
que
estés
buscando
I
hope
that
what
you're
looking
for
Valga
mas
de
lo
que
estás
perdiendo,
corazón
Is
worth
more
than
what
you're
losing,
my
heart
Ojalá
que
lo
que
estés
buscando
I
hope
that
what
you're
looking
for
Valga
mas
de
lo
que
estás
perdiendo,
corazón
Is
worth
more
than
what
you're
losing,
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nir Seroussi, Edgar Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.