Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
día
de
hoy
podría
decir
Heute
könnte
ich
sagen,
Que
la
sombra
que
arrastro
Dass
der
Schatten,
den
ich
ziehe,
Se
me
escapa.
Mir
entgleitet.
A
día
de
hoy
podría
decir
Heute
könnte
ich
sagen,
Que
perdí
los
tesoros
Dass
ich
die
Schätze
verloren
habe
De
los
mapas.
Der
Landkarten.
A
día
de
hoy
sólo
puedo
decir
Heute
kann
ich
nur
sagen,
Que
la
nada
fue
el
fin
Dass
das
Nichts
das
Ende
war
De
cada
etapa...
Jeder
Etappe...
A
día
de
hoy
sólo
quiero
decir
Heute
möchte
ich
nur
sagen,
Que
no
sé
de
dónde
vengo
Dass
ich
nicht
weiß,
woher
ich
komme
Ni
a
dónde
voy
Noch
wohin
ich
gehe,
Pero
quiero
que
sepas
Aber
ich
möchte,
dass
du
weißt,
Que
sólo
sé
quién
soy
Dass
ich
nur
weiß,
wer
ich
bin,
Dentro
de
ti.
In
dir
bin.
A
día
de
hoy
podría
decir
Heute
könnte
ich
sagen,
Que
el
Azar
fue
el
demiurgo
Dass
der
Zufall
der
Schöpfer
war
De
mis
sueños.
Meiner
Träume.
A
día
de
hoy
podría
decir
Heute
könnte
ich
sagen,
Que
acabé
de
morirme
Dass
ich
in
jedem
Bemühen
En
cada
empeño.
Gestorben
bin.
A
día
de
hoy
sólo
puedo
decir
Heute
kann
ich
nur
sagen,
Que
fue
un
mito
intentar
Dass
es
ein
Mythos
war
zu
versuchen,
Vivir
sin
dueño...
Herrlos
zu
leben...
A
día
de
hoy
podría
decir
Heute
könnte
ich
sagen,
Que
no
hallé
ningún
faro
Dass
ich
keinen
Leuchtturm
fand
En
ningún
puerto.
In
keinem
Hafen.
A
día
de
hoy
podría
decir
Heute
könnte
ich
sagen,
Que
el
amor
fue
mi
voz
Dass
die
Liebe
meine
Stimme
war
En
el
desierto.
In
der
Wüste.
A
día
de
hoy
sólo
puedo
decir
Heute
kann
ich
nur
sagen,
Que
vivir
fue
otra
forma
Dass
Leben
nur
eine
andere
Form
De
estar
muerto...
Des
Todes
war...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.