Luis Eduardo Aute - Aleluya No. 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Aleluya No. 5




Aleluya No. 5
Аллилуйя № 5
Llévame contigo,
Забери меня с собой,
A la cumbre más alta para tentarme
На самую высокую вершину, чтобы искусить меня
Con mil ciudades de oro y carne
Тысячей городов из золота и плоти,
Que pondré a tus pies.
Которые я положу к твоим ногам.
Aparta de tus labios,
Отведи от меня свои губы,
Son puñales sus palabras traidoras.
Их слова предательские кинжалы.
Acércame todos sus besos
Приблизь ко мне все свои поцелуи,
Que me matan dulcemente y en silencio.
Которые сладко и безмолвно убивают меня.
Aleluya, Aleluya ...
Аллилуйя, Аллилуйя ...
Aleluya, Aleluya ...
Аллилуйя, Аллилуйя ...
Aleluya, Aleluya ...
Аллилуйя, Аллилуйя ...
Condéname
Осуди меня
Por los siglos de los siglos,
На веки вечные,
A vivir clavado a tu carne apasionada.
Жить, пригвожденным к твоей страстной плоти.
Así podrán nuestras almas
Так смогут наши души
Redimirse de la condena eterna.
Искупить вечное проклятие.
Flagélame ...
Бичуй меня ...
Si merezco penitencia
Если я заслуживаю наказания,
Somos la herida;
Мы рана;
Mis llagas serán los surcos
Мои язвы станут бороздами,
Que encauzarán tus iras.
Которые направят твой гнев.
Ponme
Возложи на меня
Si es nobleza lo que obliga
Если благородство обязывает,
La corona de espinas
Терновый венец.
La sangre que mane de mis sueños
Кровь, текущая из моих снов,
Purificará tus pensamientos.
Очистит твои мысли.
Enjúgame
Вытри
El sudor y las lágrimas, con tu mirada
Мой пот и слезы своим взглядом,
Que quede eternamente en tus pupilas
Чтобы навечно в твоих зрачках
Grabado el rostro de quien más te amó.
Осталось запечатлено лицо того, кто любил тебя больше всех.
Si no supone
Если это не ляжет
Una cruz sobre tus hombros, ayudame
Крестом на твои плечи, помоги мне
A soportar este ingrávido peso
Вынести этот невыносимый груз,
Que me aferra dentro de tu gravedad.
Который держит меня в твоем притяжении.
Expóliame,
Ограбь меня,
Si el deseo te lo exige
Если желание того требует,
Desnúdame ante ti;
Обнажи меня перед собой;
Te ofreceré mi cuerpo en sacrificio
Я предложу тебе свое тело в жертву
De amor y muerte.
Любви и смерти.
Crucifícame
Распни меня,
Si no te tiembla el pulso,
Если твоя рука не дрогнет,
Crucifícame;
Распни меня;
Pero hazlo con los clavos de tus ojos
Но сделай это гвоздями своих глаз,
Con los golpes de tu corazón.
Ударами своего сердца.
Recógeme,
Прими меня,
En tu regazo cuando caiga
В свои объятия, когда я упаду,
Te lo suplico;
Умоляю тебя;
Junto a tu vientre consumado
Рядом с твоим чревом,
Mi bien amada
Моя возлюбленная,
Te encomendaré mi espíritu.
Я вверю тебе свой дух.
Aleluya, aleluya...
Аллилуйя, аллилуйя...
Aleluya, aleluya...
Аллилуйя, аллилуйя...





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.