Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Arrebato
Contigo
quemaré
los
días
С
тобой
сожгу
я
дни
Y
encenderé
las
noches
И
зажгу
я
ночи
Los
soles
serán
energía
Солнца
будут
энергией
Las
lunas,
un
derroche
Луны,
расточительством
Al
fuego
irán
las
felonías
В
огонь
пойдут
злодеяния
De
popes
y
fantoches
Пап
и
шутов
Con
nuestras
propias
cobardías
С
нашими
собственными
подлостями
De
culpas
y
reproches
С
виной
и
упреками
Lo
que
me
resta
por
morir
То,
что
мне
осталось
прожить
Es
solo
un
dato
Это
всего
лишь
факт
Contigo
volveré
a
sentir
С
тобой
я
снова
почувствую
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
Contigo,
el
tiempo,
ese
payaso
С
тобой,
время,
этот
шут
Se
morirá
de
risa
Умрет
со
смеху
Verá
que
llega
con
retraso
Увидит,
что
оно
пришло
с
опозданием
Volando
tan
deprisa
Летя
так
быстро
Demoraremos
el
ocaso
Мы
замедлим
закат
Huyendo
de
las
prisas
Убегая
от
спешки
Yo
quiero
amarte
paso
a
paso
Я
хочу
любить
тебя
шаг
за
шагом
Con
pausas
insumisas
С
непокорными
паузами
Lo
que
me
resta
por
morir
То,
что
мне
осталось
прожить
Es
solo
un
dato
Это
всего
лишь
факт
Contigo
sé
que
volveré
a
sentir
С
тобой
я
знаю,
что
я
снова
почувствую
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
Contigo
encontraré
el
sentido
С
тобой
я
найду
смысл
Del
duelo
entre
contrarios
В
поединке
противоположностей
Y
perderé
lo
resentido
И
потеряю
обиду
Amando
al
adversario
Любя
противника
Tú
me
dirás
que
has
elegido
Ты
скажешь
мне,
что
ты
выбрал
Los
mares
del
corsario
Моря
корсара
Yo
te
diré
que
he
preferido
Я
скажу
тебе,
что
я
предпочел
Las
olas
de
tu
acuario
Волны
твоего
аквариума
Lo
que
me
resta
por
morir
То,
что
мне
осталось
прожить
Es
solo
un
dato
Это
всего
лишь
факт
Contigo
sé
que
volveré
a
sentir
С
тобой
я
знаю,
что
я
снова
почувствую
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
Contigo
atraparé
los
sueños
С
тобой
я
поймаю
мечты
Que
fueron
clandestinos
Какие
были
тайными
Aquellos
que
aún
no
tienen
dueño
Те,
у
которых
еще
нет
хозяина
Acaso
el
torbellino
Может
быть,
вихрь
Y
mantendremos
el
empeño
И
мы
будем
продолжать
стремиться
De
combatir
molinos
Бороться
с
ветряными
мельницами
Que
la
razón,
sin
el
ensueño
Разум
без
мечты
Produce
desatinos
Глупостей
плодит
Lo
que
me
resta
por
morir
То,
что
мне
осталось
прожить
Es
solo
un
dato
Это
всего
лишь
факт
Contigo
sé
que
volveré
a
sentir
С
тобой
я
знаю,
что
я
снова
почувствую
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
El
arrebato
de
vivir
Порыв
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Album
Alevosia
date de sortie
06-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.