Luis Eduardo Aute - Arrebato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Arrebato




Arrebato
Порыв
Contigo quemaré los días
С тобой сожгу я дни
Y encenderé las noches
И зажгу я ночи
Los soles serán energía
Солнца будут энергией
Las lunas, un derroche
Луны, расточительством
Al fuego irán las felonías
В огонь пойдут злодеяния
De popes y fantoches
Пап и шутов
Con nuestras propias cobardías
С нашими собственными подлостями
De culpas y reproches
С виной и упреками
Sin ti
Без тебя
Lo que me resta por morir
То, что мне осталось прожить
Es solo un dato
Это всего лишь факт
Contigo volveré a sentir
С тобой я снова почувствую
El arrebato
Порыв
El arrebato de vivir
Порыв жить
El arrebato de vivir
Порыв жить
Contigo, el tiempo, ese payaso
С тобой, время, этот шут
Se morirá de risa
Умрет со смеху
Verá que llega con retraso
Увидит, что оно пришло с опозданием
Volando tan deprisa
Летя так быстро
Demoraremos el ocaso
Мы замедлим закат
Huyendo de las prisas
Убегая от спешки
Yo quiero amarte paso a paso
Я хочу любить тебя шаг за шагом
Con pausas insumisas
С непокорными паузами
Sin ti
Без тебя
Lo que me resta por morir
То, что мне осталось прожить
Es solo un dato
Это всего лишь факт
Contigo que volveré a sentir
С тобой я знаю, что я снова почувствую
El arrebato
Порыв
El arrebato de vivir
Порыв жить
El arrebato de vivir
Порыв жить
Contigo encontraré el sentido
С тобой я найду смысл
Del duelo entre contrarios
В поединке противоположностей
Y perderé lo resentido
И потеряю обиду
Amando al adversario
Любя противника
me dirás que has elegido
Ты скажешь мне, что ты выбрал
Los mares del corsario
Моря корсара
Yo te diré que he preferido
Я скажу тебе, что я предпочел
Las olas de tu acuario
Волны твоего аквариума
Sin ti
Без тебя
Lo que me resta por morir
То, что мне осталось прожить
Es solo un dato
Это всего лишь факт
Contigo que volveré a sentir
С тобой я знаю, что я снова почувствую
El arrebato
Порыв
El arrebato de vivir
Порыв жить
El arrebato de vivir
Порыв жить
Contigo atraparé los sueños
С тобой я поймаю мечты
Que fueron clandestinos
Какие были тайными
Aquellos que aún no tienen dueño
Те, у которых еще нет хозяина
Acaso el torbellino
Может быть, вихрь
Y mantendremos el empeño
И мы будем продолжать стремиться
De combatir molinos
Бороться с ветряными мельницами
Que la razón, sin el ensueño
Разум без мечты
Produce desatinos
Глупостей плодит
Sin ti
Без тебя
Lo que me resta por morir
То, что мне осталось прожить
Es solo un dato
Это всего лишь факт
Contigo que volveré a sentir
С тобой я знаю, что я снова почувствую
El arrebato
Порыв
El arrebato de vivir
Порыв жить
El arrebato de vivir
Порыв жить
El arrebato de vivir
Порыв жить





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.