Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Asesina de Mi Vida (Remasterizado)
Asesina de Mi Vida (Remasterizado)
Killer of My Life (Remastered)
No
sé
cómo
te
soporto,
I
don't
know
how
I
can
tolerate
you,
No
sé
como
te
tolero,
I
don't
know
how
I
can
bear
you,
Debe
ser
el
fin
de
siglo
It
must
be
the
end
of
the
century
O
que
estoy
enloqueciendo.
Or
that
I'm
going
crazy.
Sé
que
amarte
es
un
combate
I
know
that
loving
you
is
a
fight
Donde
siempre
caigo
preso,
Where
I
always
fall
captive,
Pero
bien
valen
tus
rejas
But
your
bars
are
well
worth
it
Un
descenso
a
los
infiernos.
A
descent
into
hell.
Me
someto
a
tu
malicia
I
submit
to
your
malice
Como
quien
profesa
un
credo,
Like
someone
who
professes
a
creed,
No
me
quedan
más
esquemas
I
have
no
more
schemes
left
Que
las
reglas
de
tu
juego.
Than
the
rules
of
your
game.
Bailo
al
son
de
tus
caprichos,
I
dance
to
the
rhythm
of
your
whims,
Dices
negro
y
digo
negro,
You
say
black,
and
I
say
black,
No
te
llevo
la
contraria
I
don't
contradict
you
Porque
no
deseo
hacerlo.
Because
I
don't
want
to.
Vas
a
acabar
con
mis
días
You're
going
to
end
my
days
Y
mis
noches,
asesina,
And
my
nights,
murderess,
Asesina
de
mi
vida.
Killer
of
my
life.
Tu
crueldad
es
una
esponja
Your
cruelty
is
a
sponge
Que
succiona
mi
cerebro,
That
sucks
my
brain,
Me
torturas
lentamente
You
torture
me
slowly
Con
tu
corazón
de
hielo.
With
your
heart
of
ice.
No
tienes
la
sangre
fría,
You
have
no
cold
blood,
Que
eso
es
tener
sangre
al
menos,
At
least
that
would
be
having
blood,
Lo
que
corre
por
tus
venas
What
runs
through
your
veins
Es
dulcísimo
veneno.
Is
the
sweetest
poison.
Mira
que
te
gusta
verme
See
how
you
like
to
see
me
Humillado
como
un
perro,
Humiliated
like
a
dog,
Qué
te
importa
maltratarme
What
do
you
care
about
mistreating
me
Si
ni
siento
ni
padezco.
If
I
don't
feel
or
suffer?
Pero
todo
se
me
pasa
But
everything
is
gone
for
me
Como
si
fuera
un
mal
sueño
As
if
it
were
a
bad
dream
Cuando
veo
que
tus
ojos
When
I
see
that
your
eyes
Me
insinúan:
ahora
quiero.
Suggest
to
me:
now
I
want
to.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.