Luis Eduardo Aute - Besos Como Balas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Besos Como Balas




Besos Como Balas
Поцелуи как пули
A riesgo de que digan que estoy loco
Даже если скажут, что я сумасшедший,
Por no buscar el oro en lo que toco
Что не ищу в прикосновениях золота,
No pienso rebelarme contra mi enajenación
Не стану противиться своему безумию.
Cansado de vivir sin salvavidas
Устал жить без спасательного круга,
bien que no es la mano del rey Midas
И знаю, что не рука царя Мидаса
La que vendrá a salvar mi naufragado
Спасет мой потерпевший крушение
Corazón
корабль сердца.
Y no me romperán los huesos
И не сломают мне кости,
Ni quemarán mis alas
И не опалят мне крылья,
Les basta y sobra con dar besos
Им достаточно лишь одарить поцелуями,
Besos
поцелуями.
Besos como balas
Поцелуями как пули.
Besos
Поцелуями.
Besos como balas (besos como balas)
Поцелуями как пули (поцелуями как пули).
Me advierten "mira, no juegues con fuego
Меня предупреждают: «Смотри, не играй с огнем,
Respeta menos las reglas del juego
Меньше уважай правила игры
O hazte a la idea de tener a mano un extintor."
Или смирись с тем, что под рукой должен быть огнетушитель».
Declaro que me bato en retirada
Заявляю, что я отступаю,
No jugar con las cartas marcadas
Не умею играть с меченой колодой.
Será que nunca tuve vocación
Видимо, никогда не стремился
De ganador
быть победителем.
Y no me romperán los huesos
И не сломают мне кости,
Ni quemarán mis alas
И не опалят мне крылья,
Les basta y sobra con dar besos
Им достаточно лишь одарить поцелуями,
Besos
поцелуями.
Besos como balas
Поцелуями как пули.
Besos
Поцелуями.
Besos como balas (besos como balas)
Поцелуями как пули (поцелуями как пули).
Me recomiendan que no escupa al cielo
Советуют не плевать в небо,
Si mi propósito es pisar el suelo
Если цель моя твердо стоять на ногах,
Y no cruzar una tormenta en vuelo sin motor
А не лететь сквозь бурю без двигателя.
Aunque me expulsen de sus paraísos
Пусть даже изгонят меня из своих райских кущ,
No pienso doblegarme a sus avisos
Не стану склоняться перед их предупреждениями,
Y menos si quien viene a darme aviso es un traidor
Тем более, если тот, кто меня предупреждает предатель.
Y no me romperán los huesos
И не сломают мне кости,
Ni quemarán mis alas
И не опалят мне крылья,
Les basta y sobra con dar besos
Им достаточно лишь одарить поцелуями,
Besos
поцелуями.
Besos como balas (besos como balas)
Поцелуями как пули (поцелуями как пули).
Besos
Поцелуями.
Besos como balas (besos como balas)
Поцелуями как пули (поцелуями как пули).
Besos
Поцелуями.
Besos como balas (besos como balas)
Поцелуями как пули (поцелуями как пули).
Besos como balas
Поцелуями как пули.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.