Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carne de Cañón
Kanonenfutter
("Es
imposible
ganar"
Michael
O'hara
en
La
Dama
de
Shanghai
de
Orson
Welles)
("Es
ist
unmöglich
zu
gewinnen"
Michael
O'hara
in
Die
Lady
von
Shanghai
von
Orson
Welles)
Me
confiesas
tus
dudas,
Du
gestehst
mir
deine
Zweifel,
Me
dices
que
no
sabes
de
qué
va
el
Invento,
Du
sagst
mir,
dass
du
nicht
weißt,
was
das
Ganze
soll,
Que
esta
broma
pesada
Dass
dieser
üble
Scherz
Es
obra
más
de
la
Locura
que
del
Genio
Eher
das
Werk
des
Wahnsinns
als
des
Genies
ist
Porque,
cómo
se
explica,
Denn,
wie
erklärt
man
sich,
Estar
aquí
matando
poco
a
poco
el
tiempo
Hier
zu
sein
und
langsam
die
Zeit
totzuschlagen
Mientras
él
va
matando
Während
sie
[die
Zeit]
tötet
Al
mismo
tiempo
y
poco
a
poco
nuestros
sueños.
Gleichzeitig
und
langsam
unsere
Träume.
Nada
está
al
derecho
todo
está
al
revés,
Nichts
ist
richtig,
alles
steht
auf
dem
Kopf,
La
pasión,
Die
Leidenschaft,
Al
final
son
sólo
carne
de
cañón.
Am
Ende
sind
sie
nur
Kanonenfutter.
Carne
de
cañón...
Kanonenfutter...
Me
hablas
del
ser
humano,
Du
erzählst
mir
vom
Menschen,
De
Mr.
Hyde
y
Dr.
Jekyll
cuerpo
a
cuerpo,
Von
Mr.
Hyde
und
Dr.
Jekyll
im
Nahkampf,
Dando
paso
a
la
ciencia
Der
Wissenschaft
Platz
machend
Capaz
de
separar
lo
malo
de
lo
bueno;
Die
fähig
ist,
das
Schlechte
vom
Guten
zu
trennen;
Casi
como
los
dioses
Fast
wie
die
Götter
Que
en
él
se
miran
corno
si
fuera
un
espejo...
Die
sich
in
ihm
spiegeln,
als
wäre
er
ein
Spiegel...
Pero
a
veces
los
mata
Aber
manchmal
tötet
er
sie
Y
acaba
convirtiendo
el
cielo
en
un
infierno.
Und
verwandelt
den
Himmel
schließlich
in
eine
Hölle.
Dices
que
el
semejante
Du
sagst,
der
Nächste
Es
como
otra
manera
de
ser
uno
mismo,
Ist
wie
eine
andere
Art,
man
selbst
zu
sein,
Que
lo
que
nos
separa
Dass
das,
was
uns
trennt
Es
algo
tan
endeble
como
lo
distinto;
Etwas
so
Zerbrechliches
ist
wie
das
Anderssein;
Tan
sutil
diferencia
So
ein
feiner
Unterschied
No
es
causa
para
que
yo
sea
tu
asesino.
Ist
kein
Grund
dafür,
dass
ich
dein
Mörder
bin.
Qué
maldito
pecado
Welche
verdammte
Sünde
Merece
la
condena
de
tanto
castigo.
Verdient
die
Verurteilung
zu
solch
einer
Strafe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.