Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cera Perdída
Verlorenes Wachs
Parece
ser
que
fuimos
amasados
Es
scheint,
wir
wurden
geknetet
Con
barro
y
una
exhalación
de
amor,
Aus
Lehm
und
einem
Hauch
von
Liebe,
Que
la
criatura
que
hemos
heredado
Dass
die
Kreatur,
die
wir
geerbt
haben,
Fue
la
obra
magna
del
Gran
Escultor
Das
Meisterwerk
des
Großen
Bildhauers
war,
Que
al
no
poder
mirarse
en
un
espejo
Der,
da
er
sich
nicht
in
einem
Spiegel
betrachten
konnte,
Porque
su
máscara
nunca
existió,
Weil
seine
Maske
nie
existierte,
Quiso
encarnar
su
esencia
sin
reflejo
Sein
Wesen
ohne
Spiegelbild
verkörpern
wollte,
Moldeando
el
alma
que
nos
infundió.
Indem
er
die
Seele
formte,
die
er
uns
einflößte.
Pero
seguimos
ciegos
Aber
wir
bleiben
blind,
Queriendo
ser
moldes
de
yeso
Und
wollen
Gipsformen
sein
Y
muertos
que
imitan
la
vida,
Und
Tote,
die
das
Leben
imitieren,
Apenas
un
gélido
beso
Kaum
ein
eisiger
Kuss
A
un
resto
de
cera
perdida,
Auf
einen
Rest
verlorenen
Wachses,
De
cera
perdida,
Verlorenen
Wachses,
De
cera
perdida,
Verlorenen
Wachses,
Pero
esa
forma
humana
del
deseo
Aber
diese
menschliche
Form
des
Verlangens,
Que
no
creyó
que
su
alma
era
inmortal,
Die
nicht
glaubte,
dass
ihre
Seele
unsterblich
sei,
Se
conformó
con
ser
sólo
un
trofeo
Gab
sich
damit
zufrieden,
nur
eine
Trophäe
zu
sein,
Y
alzó
su
estatua
sobre
un
pedestal.
Und
errichtete
ihre
Statue
auf
einem
Podest.
Y
aún
consciente
de
que
en
el
vaciado
Und
obwohl
bewusst,
dass
beim
Guss
El
bronce
es
solamente
una
aleación,
Die
Bronze
nur
eine
Legierung
ist,
Prefiere
ser
un
mineral
helado
Zieht
sie
es
vor,
ein
gefrorenes
Mineral
zu
sein,
Sin
más
virtud
que
la
repetición.
Ohne
weitere
Tugend
als
die
Wiederholung.
Y
así
seguimos
ciegos
Und
so
bleiben
wir
blind,
Queriendo
ser
moldes
de
yeso
Und
wollen
Gipsformen
sein
Y
muertos
que
imitan
la
vida,
Und
Tote,
die
das
Leben
imitieren,
Apenas
un
gélido
beso
Kaum
ein
eisiger
Kuss
A
un
resto
de
cera
perdida,
Auf
einen
Rest
verlorenen
Wachses,
De
cera
perdida,
Verlorenen
Wachses,
De
cera
perdida,
Verlorenen
Wachses,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.