Luis Eduardo Aute - Cine, Cine (Remasterizado) - traduction des paroles en allemand




Cine, Cine (Remasterizado)
Kino, Kino (Remastered)
Recuerdo bien
Ich erinnere mich gut
Aquellos cuatrocientos golpes de Truffaut
An jene vierhundert Schläge von Truffaut
Y el travelling con el pequeño desertor,
Und die Kamerafahrt mit dem kleinen Deserteur,
Antoine Doinel,
Antoine Doinel,
Playa a través,
Durch den Strand,
Buscando un mar que parecía más un paredón.
Auf der Suche nach einem Meer, das eher eine Mauer schien.
Y el happy-end
Und das Happy-End,
Que la censura travestida en voz en off
Das die Zensur, verkleidet als Off-Stimme,
Sobrepusiera al pesimismo del autor,
Dem Pessimismus des Autors übergestülpt hat,
Nos hizo ver
Ließ uns sehen,
Que un mundo cruel
Dass eine grausame Welt
Se salva con una homilía fuera del guión.
Durch eine Predigt außerhalb des Drehbuchs gerettet wird.
Cine, cine, cine,
Kino, Kino, Kino,
Más cine por favor,
Mehr Kino, bitte,
Que todo en la vida es cine
Denn alles im Leben ist Kino
Y los sueños,
Und die Träume,
Cine son.
Sind Kino.
Al fin llegó
Endlich kam
El día tan temido más allá del mar,
Der Tag, so gefürchtet jenseits des Meeres,
Previsto por los grises de Henri Decae;
Vorhergesehen von den Grautönen Henri Decaës;
Cuánta razón
Wie recht hatte
Tuvo el censor,
Der Zensor,
Antoine Doinel murió en su domicilio conyugal.
Antoine Doinel starb in seinem ehelichen Haushalt.
Pido perdón
Ich bitte um Verzeihung,
Por confundir el cine con la realidad,
Weil ich Kino mit Realität verwechselt habe,
No es fácil olvidar Cahiers du cinéma,
Es ist nicht leicht, Cahiers du cinéma zu vergessen,
Le Mac Mahon,
Le Mac Mahon,
Eso pasó,
Das ist vorbei,
Son olas viejas con resacas de la nouvelle vague.
Es sind alte Wellen mit Nachwirkungen der Nouvelle Vague.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.