Luis Eduardo Aute - Como en Tahití (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Como en Tahití (Remasterizado)




Como en Tahití (Remasterizado)
Like in Tahiti (Remastered)
Esa guerra no es la mía,
This war is not mine,
No pretendo ningún Potosí,
I don't seek any Potosí,
Qué hago yo con una espada
What would I do with a sword
Si me aterra ver un bisturí.
If the sight of a scalpel scares me.
Sácame de entre las fieras
Take me away from the wild beasts
Que prefiero la clausura
Because I prefer the seclusion
De estar entre tus caderas
Of being between your thighs
A partirme la figura
To getting myself hacked to pieces
Por ahí, por ahí.
Out there, out there.
No quiero salir de ti
I don't want to leave you
Que hace mucho frío afuera,
Because it's so cold outside,
Deja que me instale aquí
Let me settle down here
Donde siempre es primavera
Where it's always spring
Como en Tahití.
Like in Tahiti.
Sálvame de la intemperie
Save me from the harsh weather
Que el Montaje me resulta hostil,
Because the Edition seems hostile to me,
No me arrojes a la calle
Don't throw me out into the street
Que esa dama es una trampa vil.
Because that lady is a vile trap.
Si no es mucha la molestia
If it's not too much trouble
Déjame quedarme dentro
Let me stay inside
Como la pequeña bestia
Like the little animal that
Que, perdida, va al reencuentro
Lost, goes to meet again
Del redil, del redil.
The sheepfold, the sheepfold.
Mécete lo imprescindible,
Rock me as little as possible,
Que no hay que abordar ningún botín,
Because there's no booty to be found,
Navegando a la deriva
Sailing adrift
Llegaremos al postrer confín,
We will reach the very end,
Ese extraño paraíso
That strange paradise
De invertidos catalejos
Of inverted telescopes
Donde no hay más compromiso
Where there's no other commitment
Que el deber de estar muy lejos
Than the duty of being very far
Del motín, del motín.
From the mutiny, from the mutiny.





Writer(s): luis eduardo aute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.