Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Cuerpo a Cuerpo (Remasterizado)
Cuerpo a Cuerpo (Remasterizado)
Body to Body (Remastered)
Parecía
tan
fácil
vivir
It
seemed
so
easy
to
live
No
era
más
ni
era
menos
que
un
juego
It
was
no
more
or
less
than
a
game
Casi
como
jugar
al
parchís
Almost
like
playing
parcheesi
Que
obligaba
a
llegar
el
primero
Which
forced
you
to
be
the
first
to
arrive
Se
trataba
de
darse
un
festín
It
was
about
having
a
feast
De
comerse
enemigos
hambrientos
To
eat
hungry
enemies
Y
así
es
como
jugando
aprendí
And
that's
how
I
learned
to
play
A
ser
un
contrincante
To
be
a
contender
Dispuesto
al
ataque
Ready
to
attack
El
filo
de
un
sable
The
edge
of
a
saber
Erguido
en
el
aire
Upright
in
the
air
La
bestia
en
el
ángel
The
beast
in
the
angel
Que
libra
combates
Who
fights
battles
Cuerpo
a
cuerpo,
Body
to
body,
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Contra
el
amor,
contra
el
odio
y
también
contra
ti
Against
love,
against
hate
and
also
against
you
Contra
la
vida,
la
muerte
y
también
contra
mí
Against
life,
death
and
also
against
me
Descubierto
más
tarde
el
amor
I
discovered
love
later
No
era
más
que
jugar
con
el
fuego
It
was
nothing
more
than
playing
with
fire
Yo
te
apunto
con
el
corazón
I
point
my
heart
at
you
Tú
disparas
con
balas
de
hielo
You
shoot
with
ice
bullets
La
pasión
es
un
beso
feroz
Passion
is
a
fierce
kiss
Entre
la
carne
y
el
esqueleto
Between
flesh
and
bone
Y
así
es
como
el
amor
me
enseñó
And
that's
how
love
taught
me
A
ser
un
contrincante
To
be
a
contender
Dispuesto
al
ataque
Ready
to
attack
El
filo
de
un
sable
The
edge
of
a
saber
Erguido
en
el
aire
Upright
in
the
air
La
bestia
en
el
ángel
The
beast
in
the
angel
Que
libra
combates
Who
fights
battles
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Contra
el
amor,
contra
el
odio
y
también
contra
ti
Against
love,
against
hate
and
also
against
you
Contra
la
vida,
la
muerte
y
también
contra
mí
Against
life,
death
and
also
against
me
Y
cercana
la
recta
final
And
near
the
finish
line
No
era
más
que
jugar
a
hacer
tiempo
It
was
nothing
more
than
playing
for
time
Evitando
mirar
hacia
atrás
Avoiding
looking
back
Y
pisando
muy
firme
el
terreno
And
stepping
firmly
on
the
ground
A
la
espera
de
verle
la
faz
Waiting
to
see
the
face
A
la
dama
del
último
duelo
Of
the
lady
of
the
last
duel
Y
así
es
como
dejé
de
matar
And
that's
how
I
stopped
killing
De
ser
un
contrincante
Of
being
a
contender
Dispuesto
al
ataque
Ready
to
attack
El
filo
de
un
sable
The
edge
of
a
saber
Erguido
en
el
aire
Upright
in
the
air
La
bestia
en
el
ángel
The
beast
in
the
angel
Que
libra
combates
Who
fights
battles
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Cuerpo
a
cuerpo
Body
to
body
Contra
el
amor,
contra
el
odio
y
también
contra
ti
Against
love,
against
hate
and
also
against
you
Contra
la
vida,
la
muerte
y
también
contra
mí
Against
life,
death
and
also
against
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.