Luis Eduardo Aute - De Alguna Manera (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - De Alguna Manera (En Directo)




De Alguna Manera (En Directo)
Somehow (Live)
De alguna manera, tendré que olvidarte.
Somehow, I'll have to forget you.
Por mucho que quiera, no es fácil ya sabes.
As much as I want to, it's not easy, you know.
Me faltan las fuerzas, ha sido muy tarde.
I don't have the strength, it's been too late.
Y nada más, y nada más.
And nothing more, and nothing more.
A penas, nada más.
Barely, nothing more.
Las noches te acercan y enredas el aire.
The nights bring you closer and you entangle the air.
Mis labios se secan e intento besarte
My lips go dry and I try to kiss you
¡Qué fría es la cera de un beso de nadie!
How cold is the wax of a kiss from no one!
Y nada más, y nada más.
And nothing more, and nothing more.
A penas, nada más.
Barely, nothing more.
Las horas de piedra parecen cansarse.
The stone hours seem to get tired.
Y el tiempo se peina con gesto de amante.
And time combs itself with the gesture of a lover.
De alguna manera, tendré que olvidarte.
Somehow, I'll have to forget you.
Y nada más, y nada más.
And nothing more, and nothing more.
A penas, nada más.
Barely, nothing more.





Writer(s): Luis Eduardo Aute, Crecencio Ramos Prada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.