Luis Eduardo Aute - De Alguna Manera (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - De Alguna Manera (En Directo)




De Alguna Manera (En Directo)
Каким-то образом (Вживую)
De alguna manera, tendré que olvidarte.
Каким-то образом, я должен буду тебя забыть.
Por mucho que quiera, no es fácil ya sabes.
Как бы я ни хотел, это нелегко, ты знаешь.
Me faltan las fuerzas, ha sido muy tarde.
У меня не хватает сил, уже слишком поздно.
Y nada más, y nada más.
И ничего больше, и ничего больше.
A penas, nada más.
Почти ничего.
Las noches te acercan y enredas el aire.
Ночи приближают тебя, и ты запутываешь воздух.
Mis labios se secan e intento besarte
Мои губы сохнут, и я пытаюсь тебя поцеловать.
¡Qué fría es la cera de un beso de nadie!
Как холоден воск поцелуя никого!
Y nada más, y nada más.
И ничего больше, и ничего больше.
A penas, nada más.
Почти ничего.
Las horas de piedra parecen cansarse.
Каменные часы словно устают.
Y el tiempo se peina con gesto de amante.
И время причёсывается с жестом любовника.
De alguna manera, tendré que olvidarte.
Каким-то образом, я должен буду тебя забыть.
Y nada más, y nada más.
И ничего больше, и ничего больше.
A penas, nada más.
Почти ничего.





Writer(s): Luis Eduardo Aute, Crecencio Ramos Prada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.