Luis Eduardo Aute - De Noche Todo el Día (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - De Noche Todo el Día (Remasterizado)




De Noche Todo el Día (Remasterizado)
De Noche Todo el Día (Remastered)
Hace tiempo que tus labios
Your lips that tasted like my own,
me saben a conocido,
now taste like memories of days gone by,
que tus ojos transparentes
your clear eyes that held infinity,
son dos pozos infinitos,
now hold an abyss of emptiness,
que mis brazos no te abrigan
my arms that once embraced you,
y los tuyos me dan frío,
now leave me feeling cold,
que tu voz y mis palabras,
your voice and my words,
como torpes adjetivos,
like clumsy adjectives,
nada añaden al silencio
cannot fill the void,
de tu cuerpo junto al mío.
of our bodies lying side by side.
Qué sucedió, qué nos pasó,
Something has happened, something has changed,
que hace tiempo que es de noche
it has been night
todo el día...
all day long...
de noche todo el día.
night all day long.
Siento que ya no te siento
I no longer feel you
como el aire que respiro,
like the air I breathe,
que la sed que me saciabas
the thirst that you quenched
se resigna en el instinto,
is now nothing more than instinct,
que tu obscena complacencia
your routine pleasure
es un gesto repetido,
is a gesture repeated,
que el sentido de las cosas
the meaning of things
que sacabas de su sitio
that you pulled out of their place
recupera su armonía
has reclaimed its harmony,
insensata del vacío.
the senseless void.





Writer(s): Aute Gutierrez Luis Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.