Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - De Par en Par (Remasterizado)
De Par en Par (Remasterizado)
От сердца к сердцу (ремастеринг)
Tampoco
acierto
al
decir
que
me
equivoco,
Я
не
признаю
своих
ошибок,
моя
милая,
La
certidumbre
es
la
lógica
del
loco.
Ведь
уверенность
в
своей
правоте
— признак
сумасшествия.
Prefiero
el
vértigo
del
error
Мне
нравится
идти
на
риск,
несмотря
на
возможную
боль,
Al
signo
de
un
faro
cegador
Чем
следовать
тусклому
маяку,
Que
me
anuncie
el
peligro
bajo
su
foco.
Который
только
и
делает,
что
высвечивает
опасности.
Y
es
muy
probable
Наверняка,
Que
si
el
error
cierra
una
puerta
Если
одна
дверь
из-за
ошибки
закрывается,
Es
para
que
otra
quede
abierta
То
другая
обязательно
отворится
Temo
a
la
claridad
que
no
se
doblega
Я
опасаюсь
слишком
яркого
света,
моя
дорогая,
A
pensar
que
por
clara
puede
estar
ciega
Ведь
такая
ясность
может
привести
к
слепоте,
Cuando
no
ve
que
su
identidad
Упуская
тот
факт,
что
ее
сущность
Cobra
sentido
en
la
oscuridad
Проявляется
в
темноте,
Del
vacío
que
alumbra
lo
que
ella
niega.
В
пустоте,
которая
освещает
то,
что
она
отрицает.
Este
planeta
no
está
en
ninguna
parte,
Наша
планета
— нигде
и
всюду,
El
Universo
fugaz
no
tiene
partes.
Бесконечная
Вселенная
не
имеет
границ.
La
muerte
puede
que
sea
vital
Смерть
может
оказаться
началом,
Para
que
nada
tenga
un
final
Чтобы
не
было
конца
Al
revés
del
principio
del
que
se
parte.
В
противоположность
началу,
с
которого
все
началось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.