Luis Eduardo Aute - Dear Peter (Te Debo Esta Canción) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Dear Peter (Te Debo Esta Canción)




Dear Peter (Te Debo Esta Canción)
Dear Peter (Te Debo Esta Canción)
El universo se me derrumbó por un instante demasiado largo pensé que lo mejor era
The universe collapsed on me for a moment too long I thought that the best thing was
Elletargo de los cipreses de Van Gogb Y me bebí un buen trago de cointreau para
The lethargy of Van Gogh's cypresses And I took a good sip of cointreau to
Endulzar aquel bocado amargo, pero de pronto sucedió que la memoria, como por
Sweeten that bitter morsel, but suddenly it happened that the memory, as if by
Encargo, se puso en marcba y disparó alguna ráfaga de "so"...
Order, set out and fired a few bursts of "so"...
"Don't give up, cause somewbere tbere's a place..." decía la dulce voz de Kate
"Don't give up, because somewhere there's a place..." said Kate's sweet voice
Calmando mi desesperación... amigo, te debo esta canción... Dear Peter, I owe you
Calming my desperation... friend, I owe you this song... Dear Peter, I owe you
This song.
This song.
Y casi como una revelación lo que antes era oscuro se hizo claro, la voz de Kate
And almost like a revelation what was once dark became clear, Kate's voice
Lucía como un faro en el umbral de mi apagón. se apoderó de mi la decisión de
Shone like a beacon on the threshold of my blackout, the decision took hold of me to
Combatir de frente al desamparo y proclamar lalebelión de no seguir pasando por el
Fight head-on against the helplessness and proclaim the rebellion of not continuing to go through
Aro de la maldita maratón que sólo lleva a la traición.
The ring of the damn marathon that only leads to betrayal.
"Don't give up..."
"Don't give up..."
La voz que me animaba en tu canción se convirtió en mi pan de cada día, fué el único
The voice that encouraged me in your song became my daily bread, it was the only
Alimento que comía para vencer mi rendición. pero escondido tras aquella voz,
Food I ate to overcome my surrender, but hidden behind that voice,
Amigo, eras quien me repetías vivir es resistir la coz interna de tu propia cobardía
Friend, you were the one who repeated to me that living is resisting the internal kick
Que, con la dama de la hoz, es tu enemiga más feroz...
Of your own cowardice that, with the lady with the sickle, is your fiercest enemy...
"Don't give up you know where we belong..." resiste
"Don't give up you know where we belong..." resist
Que aún queda el corazón
That the heart still remains
Amigo te debo esta canción
Friend I owe you this song
Dear Peter I owe you this song.
Dear Peter I owe you this song.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.