Luis Eduardo Aute - Don Ramón (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Don Ramón (Remasterizado)




Don Ramón (Remasterizado)
Don Ray (Remastered)
Don Ramón
Don Ray
Era un bardo
Was a bard
De taberna
Of the tavern
Medio sabio
Half scholar
Medio poeta
Half poet
Don Ramón
Don Ray
Le hacía a su acordeón
Would make his accordion
Cantar.
Sing.
Era el alma
Was the soul
De aquel antro
Of that dive
De fantasmas
Of ghosts
Solidarios,
Solidarity
Don Ramón
Don Ray
Llenaba el corazón
Filled the heart
El bar.
The bar.
Pero el alba,
But the dawn,
Cuando el vino
When the wine
Se olvidaba del olvido,
Forgot about the oblivion,
Don Ramón
Don Ray
Tocaba el vals que un amor
Would play the waltz that a love
Fatal le inspiró...
Fatal had inspired him...
Un, dos, tres...
One, two, three...
Sus ojos lloraban
His eyes would cry
Cada vez
Every time
Que todos cantaban, cantaban,
That they all sung, they sung,
Cantaban
They sung
El coro de su canción...
The chorus of his song...
Y un catorce
And on the fourteenth
De febrero,
Of February,
Entre sones
Between the sounds
De bolero,
Of bolero,
Don Ramón
Don Ray
Sintió que su acordeón
Felt his accordion
Calló.
Fall silent.
Abrazado
Embraced
Al silencio
By the silence
En el acto
In the act
Cayó al suelo,
Fell to the ground,
Don Ramón
Don Ray
Fundió a su acordeón
Merged with his accordion
Murió.
Died.
Y doblaron
And the bells tolled
Las campanas
For the bard
Por el bardo
Of the dive,
De la tasca,
Don Ray
Don Ramón
Went as that love
Se fue como aquel amor
That betrayed him.
Que le traicionó.
Nevermore
Nunca más
The sad joy
La triste alegría
That that waltz
Que aquel vals
That all requested, requested,
Que todos pedían, pedían,
Requested that Don Ray play
Pedían que tocara Don Ramón.
.





Writer(s): Luis Eduardo Aute, Marini Callejo Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.