Luis Eduardo Aute - Don Ramon - traduction des paroles en allemand

Don Ramon - Luis Eduardo Autetraduction en allemand




Don Ramon
Don Ramon
Don Ramón
Don Ramón
Era un bardo
Er war ein Barde
De taberna
Der Taverne
Medio sabio
Halb Weiser
Medio poeta
Halb Poet
Don Ramón
Don Ramón
Le hacía a su acordeón
Brachte sein Akkordeon
Cantar.
Zum Singen.
Era el alma
Er war die Seele
De aquel antro
Jener Spelunke
De fantasmas
Voller Geister
Solidarios,
Solidarischer,
Don Ramón
Don Ramón
Llenaba el corazón
Füllte mit Herz
El bar.
die Bar.
Pero el alba,
Doch im Morgengrauen,
Cuando el vino
Wenn der Wein
Se olvidaba del olvido,
Das Vergessen vergaß,
Don Ramón
Don Ramón
Tocaba el vals que un amor
Spielte den Walzer, den eine Liebe
Fatal le inspiró...
Fatal ihm eingegeben hatte...
Un, dos, tres...
Eins, zwei, drei...
Sus ojos lloraban
Seine Augen weinten
Cada vez
Jedes Mal
Que todos cantaban, cantaban,
Wenn alle sangen, sangen,
Cantaban
Sangen
El coro de su canción...
Den Refrain seines Liedes...
Y un catorce
Und an einem Vierzehnten
De febrero,
Februar,
Entre sones
Zwischen Klängen
De bolero,
Des Boleros,
Don Ramón
Don Ramón
Sintió que su acordeón
Fühlte, wie sein Akkordeon
Calló.
Verstummte.
Abrazado
Umarmend
Al silencio
Die Stille
En el acto
Im selben Augenblick
Cayó al suelo,
Fiel er zu Boden,
Don Ramón
Don Ramón
Fundió a su acordeón
Verschmolz mit seinem Akkordeon
Murió.
Starb.
Y doblaron
Und es läuteten
Las campanas
Die Glocken
Por el bardo
Für den Barden
De la tasca,
Der Kneipe,
Don Ramón
Don Ramón
Se fue como aquel amor
Ging dahin wie jene Liebe
Que le traicionó.
Die ihn verriet.
Nunca más
Nie mehr
La triste alegría
Die traurige Freude
Que aquel vals
Jenes Walzers,
Que todos pedían, pedían,
Den alle forderten, forderten,
Pedían que tocara Don Ramón.
Forderten, dass Don Ramón ihn spiele.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez, Maria De Las Nieves Callejo Martinez Losa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.