Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Resto de Es Humo
The Rest Is Smoke
Logo
CANCIONEROS.COM
CANCIONEROS.COM
Logo
Buscar
canción,
disco,
artículo...
Search
song,
album,
article...
Iniciar
la
búsqueda
Start
search
Cancioneros
y
Discografías
Songbooks
and
Discographies
Por
el
mundo
Around
the
world
Versión
clásica
Classic
version
Notificar
error/Tengo
más
informaciónNotificar
errorComentarios0No
me
gusta-0Vota:
Me
gusta+0
Report
error/I
have
more
informationReport
errorComments0I
don't
like
it-0Vote:
I
like
it+0
Aparece
en
la
discografía
de
Appears
in
the
discography
of
Luis
Eduardo
Aute
Luis
Eduardo
Aute
A
día
de
hoy
[2007]
Humo
y
azar
[2007]
Auterretratos
Vol.
3
As
of
today
[2007]
Humo
y
azar
[2007]
Auterretratos
Vol.
3
El
resto
es
humo
The
rest
is
smoke
(Luis
Eduardo
Aute)
(Luis
Eduardo
Aute)
Puede
que
esto
de
vivir
It
is
possible
that
to
live
Consista
en
disfrazarse
de
veleta
y
de
girar
Consists
in
disguising
oneself
as
a
weather
vane
and
keeping
calm,
Según
qué
viento
According
to
the
wind,
Y
de
celebrar
el
triunfo
And
celebrate
the
triumph
De
las
estrategias
sobre
la
caducidad
Of
strategies
about
perishability
Del
sentimiento
Of
feeling,
Y
de
coronar
las
cumbres
And
crown
the
summits
Más
resplandecientes
donde
el
águila
More
resplendent
where
the
eagle
Es
experta
en
alpinismo
Is
an
expert
in
mountaineering,
Y
de
especular
con
el
honor
And
speculate
on
honor
Como
la
causa
justa
más
preciada
As
the
most
precious
just
cause
Del
mejor
cinismo...
Of
the
best
cynicism…
Calma,
corazón,
calma,
corazón,
sabes
bien
Calm
down,
my
heart,
calm
down,
my
heart,
you
know
well
Que
la
única
razón
que
aún
asumo
That
the
only
reason
I
still
assume
Es
la
improcedente
sinrazón
Is
the
improper
unreason
De
amar
y
amar
y
amar...
Of
loving
and
loving…
Y
sólo
amar,
And
only
love,
El
resto
es
humo.
The
rest
is
smoke.
Déjales
que
invadan
Let
them
invade
Los
vacíos
que
dejaron
los
santones
The
emptiness
left
by
the
saints
Preocupada
que
ocupaban
los
altares,
Concerned
that
the
occupied
the
altar,
Que
defiendan
la
casualidad
Let
them
defend
chance
Como
principio
frente
a
la
causalidad
As
a
principle
against
the
causality
Que
se
lleguen
las
barrigas
Let
them
fill
their
bellies
Con
el
fruto
que
comieron,
insaciablemente,
With
the
fruit
they
ate,
insatiably,
En
otros
huertos...
In
other
gardens…
Que
levanten
podios
a
sí
mismos
Let
them
raise
podiums
to
themselves
Sobre
el
mármol
que
sepulta
On
the
marble
that
buries
Su
currículum
de
muertos
Their
curriculum
of
dead
men,
Míralos
matarse
con
las
armas
Watch
them
kill
themselves
with
weapons
Más
sutiles
con
el
fin
de
hacerse
More
subtly
in
order
to
become
Con
una
medalla,
A
medal,
Que
persistan
en
su
empeño
Let
them
persist
in
their
effort
De
pensar
que
sólo
con
fortuna
y
con
poder
To
think
that
only
with
fortune
and
with
power
Darán
la
talla,
They
will
measure
up,
Que
fabriquen
aspas
de
molino
Let
them
make
mill
blades
Que
defiendan
al
gigante
That
defend
the
giant
Contra
el
aire
del
ensueño,
Against
the
air
of
the
dream,
Que
produzcan
monstruos
pertrechados
Let
them
produce
monsters
equipped
with
De
razones
que
jamás
admitan
Reasons
that
never
admit
Que
la
vida
es
sueño.
That
life
is
a
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.