Luis Eduardo Aute - El Niño Que Miraba el Mar - traduction des paroles en allemand




El Niño Que Miraba el Mar
Der Junge, Der Das Meer Betrachtete
Cada vez que veo esa fotografía
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe
Que huye del cliché del álbum familiar
Das dem Klischee des Familienalbums entflieht
Miro a ese niño que hace de vigía
Blicke ich auf den Jungen, der Wache hält
Oteando el más allá del fin del mar
Spähend über das Jenseits des Meeresrands
Aún resuena en su cabeza el bombardeo
Noch hallt in seinem Kopf das Bombardement
De una guerra de dragones sin cuartel
Eines unerbittlichen Drachenkriegs
Su mirada queda oculta pero veo
Sein Blick bleibt verborgen, doch ich sehe
Lo que ven sus ojos porque yo soy él
Was seine Augen sehen, denn ich bin er
Y daría lo vivido
Und ich gäbe all Erlebte
Por sentarme a su costado
Um an seiner Seite zu sitzen
Para verme en su futuro
Um mich in seiner Zukunft zu sehen
Desde todo mi pasado
Aus all meiner Vergangenheit
Y mirándole a los ojos
Und ihm in die Augen schauend
Preguntarle enmimismado
In mich gekehrt ihn zu fragen
Si descubre a su verdugo
Ob er seinen Henker entdeckt
En mis ojos reflejado
In meinen Augen gespiegelt
Mientras él me ve mirar
Während er mich beobachtet
A ese niño que miraba el mar
Diesen Jungen, der das Meer betrachtete
Ese niño ajeno al paso de las horas
Dieser Junge, unbekümmert um die Zeit
Y que está poniendo en marcha su reloj
Und der seine Uhr erst in Gang setzt
No es consciente de que incuba el mal de aurora
Weiß nicht, dass er die Morgenkrankheit nährt
Ese mal del animal que ya soy yo
Jene Krankheit des Tieres, das ich nun bin
Frente a él oscuras horas de naufragios
Vor ihm dunkle Stunden des Schiffbruchs
Acumulan tumbas junto al malecón
Häufen Gräber am Deich
Y sospecha que ese mar es un presagio
Und er ahnt, dass dieses Meer ein Omen ist
De que al otro lado espera otro dragón
Dass auf der anderen Seite ein Drache wartet
Y daría lo vivido
Und ich gäbe all Erlebte
Por sentarme a su costado
Um an seiner Seite zu sitzen
Para verme en su futuro
Um mich in seiner Zukunft zu sehen
Desde todo mi pasado
Aus all meiner Vergangenheit
Y mirándole a los ojos
Und ihm in die Augen schauend
Preguntarle enmimismado
In mich gekehrt ihn zu fragen
Si descubre a su verdugo
Ob er seinen Henker entdeckt
En mis ojos reflejado
In meinen Augen gespiegelt
Mientras él me ve mirar
Während er mich beobachtet
A ese niño que miraba el mar
Diesen Jungen, der das Meer betrachtete





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.