Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - El Resto Es Humo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Resto Es Humo
All the Rest is Smoke
Puede
que
esto
de
vivir
Maybe
this
living
thing
Consista
en
disfrazarse
de
veleta
y
girar
Consists
of
dressing
up
as
a
weathervane
and
spinning
Según
qué
viento
According
to
which
wind
Y
de
celebrar
el
triunfo
And
of
celebrating
the
triumph
De
las
estrategias
sobre
la
caducidad
Of
strategies
over
the
expiration
date
Del
sentimiento
Of
the
sentiment
Y
de
coronar
las
cumbres
And
of
crowning
the
peaks
Más
resplandecientes
donde
el
águila
More
resplendent
where
the
eagle
Es
experta
en
alpinismo
Is
an
expert
at
mountaineering
Y
de
especular
con
el
honor
And
of
speculating
with
honor
Como
la
causa
justa
más
preciada
Like
the
most
precious
just
cause
Del
mejor
cinismo...
Of
the
best
cynicism...
Calma,
corazón,
calma,
corazón,
sabes
bien
Be
calm,
my
heart,
be
calm,
my
heart,
you
know
well
Que
la
única
razón
que
aún
asumo
That
the
only
reason
I
still
take
on
Es
la
improcedente
sinrazón
de
amar
y
amar
y
amar...
Is
the
irrelevant
unreason
of
loving
and
loving
and
loving...
Y
sólo
amar,
And
only
loving,
El
resto
es
humo.
All
the
rest
is
smoke.
Déjales
que
invadan
Let
them
invade
Los
vacíos
que
dejaron
los
santones
The
voids
left
by
the
saints
Que
ocupaban
los
altares,
Who
occupied
the
altars,
Que
defiendan
la
casualidad
Let
them
defend
chance
Como
principio
frente
a
la
causalidad
As
a
principle
against
the
causality
De
los
azares,
Of
chance
events,
Que
se
llenen
las
barrigas
Let
them
fill
their
bellies
Con
el
fruto
que
comieron,
insaciablemente,
With
the
fruit
they
ate,
insatiably,
En
otros
huertos...
In
other
orchards...
Que
levanten
podios
a
sí
mismos
Let
them
raise
podiums
to
themselves
Sobre
el
mármol
que
sepulta
On
the
marble
that
buries
Su
curriculum
de
muertos
Their
curriculum
vitae
of
the
dead
Calma,
corazón,
calma,
corazón,
sabes
bien...
Be
calm,
my
heart,
be
calm,
my
heart,
you
know
well...
Míralos
matarse
con
las
armas
Watch
them
kill
each
other
with
weapons
Más
sutiles
con
el
fin
de
hacerse
More
subtle
with
the
end
of
making
themselves
Con
una
medalla,
With
a
medal,
Que
persistan
en
su
empeño
Let
them
persist
in
their
endeavor
De
pensar
que
sólo
con
fortuna
y
con
poder
Of
thinking
that
only
with
fortune
and
with
power
Darán
la
talla,
They
will
measure
up,
Que
fabriquen
aspas
de
molino
Let
them
manufacture
windmill
blades
Que
defiendan
al
gigante
That
defend
the
giant
Contra
el
aire
del
ensueño,
Against
the
wind
of
dreams,
Que
produzcan
monstruos
pertrechados
Let
them
produce
monsters
equipped
De
razones
que
jamás
admitan
With
reasons
that
never
admit
Que
la
vida
es
un
sueño
That
life
is
a
dream
Calma,
corazón,
calma,
corazón,
sabes
bien...
Be
calm,
my
heart,
be
calm,
my
heart,
you
know
well...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.