Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Giraluna
Hay
quien
sueña
con
los
ríos
Есть
те,
кто
мечтает
о
реках,
Que
conduzcan
a
El
Dorado
Что
ведут
к
Эльдорадо,
Hay
quien
sueña
con
las
fuentes
Есть
те,
кто
мечтает
об
источниках
De
la
eterna
juventud
Вечной
молодости,
Hay
quien
sueña
con
el
oro
Есть
те,
кто
мечтает
о
золоте
Del
becerro
idolatrado
Священного
тельца,
Y
quien
sueña
con
la
alquimia
А
есть
те,
кто
мечтает
об
алхимии,
Que
haga
del
vicio
virtud
Что
превратит
порок
в
добродетель.
Pero
yo
que
no
pretendo
Но
я
не
стремлюсь
Fortalezas
ni
fortuna
Ни
к
богатству,
ни
к
силе,
Sólo
un
sueño
soñaría
Лишь
об
одном
сне
я
мечтаю,
Entre
un
mar
de
girasoles
Среди
моря
подсолнухов,
Buscaría
un
giraluna
Я
буду
искать
лунный
цветок,
Que
velara
y
desvelara
Что
будет
наблюдать
и
открывать
Cada
noche
la
otra
cara
Мне
каждую
ночь
другую
сторону
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня.
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня.
Hay
quien
sueña
con
el
trueno
Есть
те,
кто
мечтает
о
громе
De
la
Caja
de
Pandora
Ящика
Пандоры,
Hay
quien
sueña
con
el
rayo
Есть
те,
кто
мечтает
о
молнии,
Redentor
del
Santo
Grial
Спасительнице
Святого
Грааля,
Hay
quien
sueña
con
Olimpos
Есть
те,
кто
мечтает
об
Олимпе,
Donde
no
entre
el
mal
de
Aurora
Где
нет
вреда
от
Авроры,
Y
quien
sueña
con
androides
А
есть
те,
кто
мечтает
об
андроидах,
Más
allá
del
bien
y
el
mal
За
пределами
добра
и
зла.
Pero
yo
que
no
pretendo
Но
я
не
стремлюсь
Fortalezas
ni
fortuna
Ни
к
богатству,
ни
к
силе,
Sólo
un
sueño
soñaría
Лишь
об
одном
сне
я
мечтаю,
Entre
un
mar
de
girasoles
Среди
моря
подсолнухов,
Buscaría
un
giraluna
Я
буду
искать
лунный
цветок,
Que
velara
y
desvelara
Что
будет
наблюдать
и
открывать
Cada
noche
la
otra
cara
Мне
каждую
ночь
другую
сторону
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня.
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня.
Hay
quien
sueña
con
el
tacto
Есть
те,
кто
мечтает
о
прикосновении
De
la
mano
del
rey
Midas
Руки
царя
Мидаса,
Hay
quien
sueña
con
la
piedra
Есть
те,
кто
мечтает
о
камне
Del
poder
filosofal
Познания
мудрецов,
Hay
quien
sueña
con
cruzadas
Есть
те,
кто
мечтает
о
крестовых
походах
Contra
infieles
en
guaridas
Против
неверных
в
их
логовах,
Y
quien
sueña
con
ubries
en
la
А
кто-то
мечтает
о
райских
кущах
в
Meca
celestial
Небесной
Мекке.
Pero
yo
que
no
pretendo
Но
я
не
стремлюсь
Fortalezas
ni
fortuna
Ни
к
богатству,
ни
к
силе,
Sólo
un
sueño
soñaría
Лишь
об
одном
сне
я
мечтаю,
Entre
un
mar
de
girasoles
Среди
моря
подсолнухов,
Buscaría
un
giraluna
Я
буду
искать
лунный
цветок,
Que
velara
y
desvelara
Что
будет
наблюдать
и
открывать
Cada
noche
la
otra
cara
Мне
каждую
ночь
другую
сторону
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня.
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Y
hazme
ver
el
haz
de
luz
Покажи
мне
луч
света.
Gira
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira
gira
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
De
la
cara
de
tu
cruz
Обратную
сторону
своего
креста.
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня.
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня.
Gira,
gira
Giraluna
Крутись,
крутись,
лунный
цветок,
Gira,
gira,
gira,
luna
Крутись,
крутись,
крутись,
луна,
Gira,
gira
y
mírame...
Крутись,
крутись
и
взгляни
на
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.