Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Hafa Café (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hafa Café (Remasterizado)
Hafa Café (Remastered)
La
luna
sobre
Tánger
The
moon
over
Tangiers,
Velaba
la
noche
de
Alá
Watched
over
Allah's
night,
Cuando
nos
encontramos
When
we
met
En
el
cabaret
del
Chellah
At
the
Cabaret
of
the
Chellah.
Cruzamos
las
miradas,
Our
eyes
locked,
Te
dije:
"Salam
alekom",
I
said
to
you:
"Salam
alekom",
Pero
el
recepcionista
But
the
receptionist
Nos
dijo:
"At
this
moment
no
room"...
Told
us:
"At
this
moment
no
room"...
Te
recordé,
I
remembered
you,
Desnuda
bajo
el
ciclo
protector,
Bare
beneath
the
protective
night,
Adormecida
sobre
tu
chador
Dreaming
on
your
chador.
Cuando
te
amé
When
I
loved
you
En
las
terrazas
del
Hafa
Café
On
the
terraces
of
the
Hafa
Café,
No
había
ningún
taxi,
There
was
no
taxi,
La
Kasbah
olía
a
el
m'ra
The
Kasbah
smelled
of
El
M'ra.
Y
un
par
de
policías
A
pair
of
police,
Corrían
tras
Alí
Babá.
Were
chasing
down
Ali
Baba.
Subimos
monte
arriba
We
ascended
up
the
mountain,
Por
sendas
de
flores
de
azahar...
By
paths
of
orange
blossoms...
El
Hafa,
en
la
colina,
The
Hafa,
on
the
hill,
Miraba,
a
lo
lejos,
el
mar
Looked
towards
the
distant
sea.
El
Hafa
era
un
aroma
The
Hafa
was
a
fragrance
De
cuero
a
la
menta
con
hasch
Of
mint-scented
leather
and
hashish.
En
un
rincón,
Míck
Jagger
In
a
corner,
Mick
Jagger
Te
vio
y
su
mirada
fue
un
flash!
Saw
you
and
flashed
you
a
look!
Se
acerco
a
nuestra
mesa
He
approached
our
table,
Con
ojos
de
vil
seductor
With
a
flashy
seducer's
eyes
Y
te
cantó:
"Marhaba,
And
he
sang
to
you:
"Marhaba,
We'll
do
it
right
here
on
the
floor"
We'll
do
it
right
here
on
the
floor".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.