Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Hembra Mía (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hembra Mía (Remasterizado)
Моя самка (ремастеринг)
Cuando
te
pienso
desnuda,
Когда
я
думаю
о
тебе
обнаженной,
En
tu
animal
insolencia,
В
твоей
дерзкой
животной
природе,
Tu
carne
de
tibia
cera
Твоя
плоть
из
теплого
воска
Me
flagela
con
espinas,
Стегает
меня
шипами,
Cuando
te
pienso
desnuda,
Когда
я
думаю
о
тебе
обнаженной,
Tan
plácidamente
ajena,
Такой
безмятежно
чужой,
Cómo
explicarte
la
lenta
Как
объяснить
тебе
медленную
Soledad
de
mi
agonía,
Одиночество
моей
агонии,
Cuando
te
pienso
desnuda,
Когда
я
думаю
о
тебе
обнаженной,
Ahora
que
ya
no
me
esperas,
Теперь,
когда
ты
меня
больше
не
ждешь,
Duelen
tanto
los
planetas
Так
болят
планеты
De
esa
noche
que
respiras,
Той
ночи,
которой
ты
дышишь,
Cuando
te
pienso
desnuda
Когда
я
думаю
о
тебе
обнаженной
En
otro
abrazo,
perversa,
В
других
объятиях,
порочная,
Qué
sabrán
las
sordas
piedras
Что
могут
знать
глухие
камни,
Que
se
ríen
y
me
miran,
Которые
смеются
и
смотрят
на
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.