Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Hoy, Ahora, Ya
Hoy, Ahora, Ya
Today, Now, Already
Hoy,
ahora,
ya...
hacen
guardia
lobos
en
la
madrugada,
Today,
now,
already...
wolves
guard
the
dawn,
Hoy,
ahora,
ya...
se
aproximan,
sigilosos
en
manadas
camufladas,
Today,
now,
already...
they
approach
stealthy
in
camouflaged
packs,
Hoy,
ahora,
ya...
se
enardecen
tras
las
cenicientas
piras
con
la
alevosía
Today,
now,
already...
inflamed
behind
the
Cinderella
pyres
with
the
treacherous
Inquieta
de
sus
iras
y
mentiras.
Disquiet
of
their
wrath
and
lies.
Mira
que
la
negra
luna
brilla
como
huevo
de
serpiente
See
how
the
black
moon
shines
like
a
serpent's
egg,
Y
en
la
noche
que
la
acuna
hoy,
ahora,
ya...
ya
se
vive
peligrosamente
And
on
the
night
that
cradles
it
today,
now,
already...
is
already
lived
dangerously,
Hoy,
ahora,
ya...
el
halcón
se
mueve
bajo
sus
pavesas,
Today,
now,
already...
the
hawk
is
moving
under
its
embers,
Hoy,
ahora,
ya...
otra
vez
pretende
hacerse
con
la
presa
Today,
now,
already...
once
again
it
tries
to
seize
the
prey
Por
sorpresa,
hoy,
ahora,
ya...
en
las
cloacas
donde
ha
muerto
la
Belleza
By
surprise,
today,
now,
already...
amid
the
sewers
where
Beauty
has
died
Resucita
la
Hidra
que
ya
despereza
sus
cabezas
The
Hydra
is
resurrected
and
now
awakens
its
heads
Mira
que
la
negra
luna...
See
how
the
black
moon...
Hoy,
ahora,
ya...
impacientes
se
deslizan
los
reptiles,
Today,
now,
already...
impatient
reptiles
glide,
Hoy,
ahora,
ya...
acuciados
por
un
hambre
de
fusiles
inciviles
hay,
Today,
now,
already...
driven
by
a
hunger
for
uncivil
rifles,
there
are
Abona,
ya...
a
la
espera
de
que
se
avecine
el
trueno
van
acumulando
Manure,
now...
awaiting
the
coming
of
the
storm,
they
accumulate
Todos
sus
venenos
bajo
el
cieno.
All
their
poisons
under
the
mud.
Mira
que
la
negra
luna...
See
how
the
black
moon...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Album
Alevosia
date de sortie
06-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.