Luis Eduardo Aute - Humo Sobre Humo - traduction des paroles en russe

Humo Sobre Humo - Luis Eduardo Autetraduction en russe




Humo Sobre Humo
Дым над дымом
No si a estas alturas
Не знаю, дорогая, на этой ли высоте,
Puedo llamar altura a lo que es abismo
Можно ли назвать высотой то, что есть бездна
De incertidumbres.
Неопределенности.
No si voy o vuelvo
Не знаю, иду ли я, возвращаюсь ли,
O acaso esté acercándome hacia mismo,
Или, быть может, приближаюсь к самому себе,
Como es costumbre.
Как это обычно бывает.
Y tal vez,
И, возможно,
En el tiempo me consumo
Во времени я сгораю
Y soy humo sobre humo
И становлюсь дымом над дымом
De algún fuego que no fue.
Какого-то огня, которого не было.
No si éste es mi sitio,
Не знаю, место ли это мое,
Si se entiende por sitio el eje invisible
Если под местом понимать невидимую ось
De alguna noria.
Какого-то колеса обозрения.
Quizá la vida es esto,
Быть может, жизнь это и есть
Esto de ser incógnita inaccesible
Быть недоступной загадкой
Contra la historia.
Вопреки истории.
Tener el sentimiento
Иметь ощущение,
De que sin daño no existe la alegría
Что без боли не существует радости,
Me desconcierta.
Меня смущает.
En fin, frente al futuro,
В конце концов, перед лицом будущего,
Esa vieja y desdentada teoría,
Этой старой и беззубой теории,
Cierro la puerta.
Я закрываю дверь.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.