Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Ecris Ton Nom
Ich schreibe deinen Namen
Sur
le
revé
du
Cadáver
Auf
dem
Traum
des
Kadavers
Du
Dada
plus
Exquís,
Des
exquisiten
Dada,
Sur
l'age
d'Or
Andalou
Auf
dem
goldenen
Zeitalter
Andalusiens
De
Buñuel
et
Dalí,
Von
Buñuel
und
Dalí,
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada
J'écris
ton
nom.
Ich
schreibe
deinen
Namen.
Sur
l'échec
de
Duchamp,
Auf
dem
Scheitern
Duchamps,
Bien
sûr,
Etant
Donnés,
Natürlich,
Etant
Donnés,
Su
Max
Ernest
à
Berlin,
Auf
Max
Ernst
in
Berlin,
Son
cauchemar
decollé,
Sein
abgehobener
Albtraum,
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada
J'écris
ton
nom.
Ich
schreibe
deinen
Namen.
Sur
l'écume
d'une
Saison
Auf
dem
Schaum
einer
Saison
En
Enfer
de
Rimbaud,
In
der
Hölle
von
Rimbaud,
Sur
la
Sainte
Trinité:
Auf
die
Heilige
Dreifaltigkeit:
Buster,
Groucho
et
Charlot,
Buster,
Groucho
und
Charlot,
J'écris
ton
nom,
Surréalisme,
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Surrealismus,
Je
crie
ton
nom,
Liberté.
Ich
schreie
deinen
Namen,
Freiheit.
Sur
Rrose
Sélavy
Auf
Rrose
Sélavy
Sur
de
Chirico
en
quête
Auf
de
Chirico
auf
der
Suche
Du
silence
des
statues,
Nach
dem
Schweigen
der
Statuen,
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada,
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada,
J'écris
ton
nom.
Ich
schreibe
deinen
Namen.
Sur
l'Etoile
de
Miró
Auf
den
Stern
Mirós
Au
revers
du
Soeli,
Auf
der
Rückseite
der
Sonne,
Sur
les
nues
subjectives,
Auf
die
subjektiven
Wolken,
Objectifs
de
Man
Ray,
Objektive
von
Man
Ray,
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada,
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada,
J'écris
ton
nom.
Ich
schreibe
deinen
Namen.
Sur
les
Chants
de
Ducasse
Auf
die
Gesänge
von
Ducasse
Au
delà
du
Mal
d'Aurore,
Jenseits
des
Leids
der
Morgenröte,
Sur
le
Nº9
Dream
Auf
Nº9
Dream
Là
où
LenNonesense
dort
Wo
LenNonesense
schläft
J'écris
ton
nom,
Surréalisme,
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Surrealismus,
J'écris
ton
nom,
Liberté.
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Freiheit.
Sur
Magritte
qui
ne
voit
pas
Auf
Magritte,
der
nicht
sieht
La
Femme
de
la
Forêt
(cachée),
Die
Frau
des
Waldes
(versteckt),
Sur
Artaud,
le
Suicide
Auf
Artaud,
den
Selbstmord
Contre
la
Société,
Gegen
die
Gesellschaft,
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada,
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada
J'écris
ton
nom.
Ich
schreibe
deinen
Namen.
Sur
le
Sang
de
Cocteau
Auf
das
Blut
Cocteaus
Amoreux
d'un
Poète,
Verliebt
in
einen
Dichter,
Sur
le
Bosch,
quand
ill
trouve
Auf
Bosch,
wenn
er
findet
Lewis
Carroll
sans
tête,
(100
têtes)
Lewis
Carroll
ohne
Kopf,
(100
Köpfe)
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada.
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada.
Sur
les
11.000
Alcools
Auf
die
11.000
Alcools
Que
pleurait
Apollinaire,
Die
Apollinaire
beweinte,
Sur
Tzara
au
Cabaret
Auf
Tzara
im
Cabaret
Révolté
de
Voltaire,
Dem
aufrührerischen
Voltaires,
J'écris
ton
nom,
Surréalisme,
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Surrealismus,
J'écris
ton
nom,
Liberté.
Ich
schreie
deinen
Namen,
Freiheit.
Sur
les
Automatismes
Auf
die
Automatismen
Manifestes
de
Breton,
Manifeste
von
Breton,
Sur
la
Poire
de
Saite
(sur
lòrgie
sovietique)
Auf
die
Birne
von
Satie
(auf
der
sowjetischen
Orgie)
Oú
son
suc
est
son
son,
(dans
le
sexe
d'Aragon)
Wo
ihr
Saft
ihr
Klang
ist,
(im
Geschlecht
von
Aragon)
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada?
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada?
J'écris
ton
nom.
Ich
schreibe
deinen
Namen.
Sur
le
Chien
Enterré,
Auf
den
begrabenen
Hund,
Près
de
Goya
à
Bourdeaux,
Nahe
Goya
in
Bordeaux,
Sur
la
Chair
de
la
Femme
Auf
das
Fleisch
der
Frau
Eternelle
de
Delvaux,
Der
ewigen
von
Delvaux,
J'écris
ton
nom,
Dada,
Dada,
Dada
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Dada,
Dada,
Dada
J'écris
ton
nom.
Ich
schreibe
deinen
Namen.
Sur
le
Corps
Mémorable
Auf
den
denkwürdigen
Körper
D'Eluard
découvert,
Von
Eluard
entdeckt,
Sur
les
Feuilles
Inmortelles
Auf
die
unsterblichen
Blätter
Sous
la
tombe
de
Prévert,
Unter
dem
Grab
von
Prévert,
J'écris
ton
nom,
Surréalisme,
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Surrealismus,
J'écris
ton
nom,
Liberté.
Ich
schreibe
deinen
Namen,
Freiheit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.