Luis Eduardo Aute - La Belleza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - La Belleza




La Belleza
Beauty
Enemigo de la guerra y su reverso, la medalla
Enemy of war and its reverse, the medal
No propuse otra batalla que librar al corazón
I proposed no other battle than to free the heart
De ponerse cuerpo a tierra
From falling to the ground
Bajo el paso de una historia
Under the passage of a history
Que iba a alzar hasta la gloria
That was going to raise to glory
El poder de la razón
The power of reason
Y ahora que ya no hay trincheras
And now that there are no more trenches
El combate es la escalera
The combat is the ladder
Y el que trepe a lo más alto
And he who climbs highest
Pondrá a salvo su cabeza
Will save his head
Aunque se hunda en el asfalto
Even if he sinks into the asphalt
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza, la belleza
Beauty, beauty
La belleza
Beauty
Míralos como reptiles, al acecho de la presa
See them as reptiles, lurking for prey
Negociando en cada mesa maquillajes de ocasión
Negotiating at each table makeup for the occasion
Siguen todos los railes
They follow all the rails
Que conduzcan a la cumbre
That lead to the summit
Locos, porque nos deslumbre
Crazy, because they dazzle us
Su parásita ambición
Their parasitic ambition
Antes iban de profetas
They used to be prophets
Y ahora el éxito es su meta
And now success is their goal
Mercaderes, traficantes
Merchants, traffickers
Más que nausea dan tristeza
More than nausea they provoke sadness
No rozaron ni un instante
They did not touch for an instant
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza, la belleza
Beauty, beauty
La belleza
Beauty
Y me hablaron de futuros fraternales, solidarios
And they spoke to me of fraternal, supportive futures
Donde todo lo falsario acabaría en el pilón
Where everything false would end up in the big trash can
Y ahora que no quedan muros
And now that there are no walls left
Ya no somos tan iguales
We are no longer so equal
Tanto vendes, tanto vales
The more you sell, the more you are worth
¡Viva la revolución!
Long live the revolution!
Reivindico el espejismo
I claim the mirage
De intentar ser uno mismo
Of trying to be oneself
Ese viaje hacia la nada
That journey towards nothingness
Que consiste en la certeza
That consists in the certainty
De encontrar en tu mirada
Of finding in your gaze
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza, la belleza
Beauty, beauty
La belleza
Beauty





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.