Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latido a Latido
Удар за ударом
Porque
este
extraño
escalofrío
Ведь
этот
странный
озноб,
Incandescente
en
nuestras
brasas
Раскаленный
в
наших
углях,
Se
muda
del
calor
al
frío
Сменяет
жар
на
холод,
Como
la
muerte
nos
traspasa,
Как
смерть
пронзает
нас,
Porque
mañana
ya
es
muy
tarde
Ведь
завтра
будет
слишком
поздно,
Y
las
guadañas
no
están
presas,
И
косы
смерти
не
в
заточении,
Porque
el
rescoldo
que
aún
nos
arde
Ведь
тлеющие
угли,
что
еще
горят
в
нас,
Dispara
chispas
de
pavesas...
Высекают
искры
пепла...
Amiga
mía,
yo
te
pido,
Друг
мой,
я
прошу
тебя,
En
esta
quema
a
la
deriva,
В
этом
пожаре,
несущем
нас
в
никуда,
Tu
corazón
más
encendido
Твое
сердце,
пылающее
ярче,
Para
que
el
soplo
nos
reviva
Чтобы
дуновение
нас
оживило
Latido
a
latido,
Удар
за
ударом,
Latido
a
latido.
Удар
за
ударом.
Porque
te
amé
hasta
las
cenizas
Ведь
я
любил
тебя
до
пепла,
De
un
fuego
que
aventamos
juntos
Огня,
что
мы
раздували
вместе,
Y
se
resiste
y
aún
atiza
И
он
сопротивляется
и
еще
разгорается
Desde
sus
cirios
de
difuntos,
Из
своих
поминальных
свечей,
Porque
vivirte
fue
un
impulso
Ведь
жить
тобой
было
порывом,
Que
vomitaron
los
volcanes
Который
извергли
вулканы,
Porque
su
lava,
ya
sin
pulso,
Ведь
их
лава,
уже
без
пульса,
Aún
nos
baña
en
alquitranes...
Все
еще
обволакивает
нас
смолой...
Amiga
mía,
yo
te
pido,
Друг
мой,
я
прошу
тебя,
En
esta
quema
a
la
deriva,
В
этом
пожаре,
несущем
нас
в
никуда,
Tu
corazón
más
encendido
Твое
сердце,
пылающее
ярче,
Para
que
el
soplo
nos
reviva
Чтобы
дуновение
нас
оживило
Latido
a
latido,
Удар
за
ударом,
Latido
a
latido
Удар
за
ударом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.