Luis Eduardo Aute - Lentamente - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Lentamente - Remasterizado




Lentamente - Remasterizado
Slowly - Remastered
Mécete lentamente
Rock slowly
para que las olas no se despierten,
so that the waves do not wake up,
no digas nada,
don't say anything,
ni una palabra.
not a word.
piensa que el mar te arrastra
Think that the sea is carrying you away
y que voy montado en tu barca.
and that I'm riding in your boat.
Mécete lentamente
Rock slowly
y un batir de plumas será tu vientre,
and a beating of feathers will be your belly,
tiende tus alas
stretch your wings
a lo que pasa.
to what passes.
Vuela, encendida ave,
Fly, burning bird,
yo seré tu viento en el aire.
I will be your wind in the air.
Mécete lentamente,
Rock slowly,
ata los segundos y no los sueltes,
tie up the seconds and don't let them go,
fin y principio
end and beginning
suman lo mismo.
add up the same.
Haz de este instante un siempre,
Make this moment a forever,
un preludio eterno a la muerte.
an eternal prelude to death.
Mécete barca mía,
Rock my boat,
mécete ave mía,
rock my bird,
mécete tiempo mío,
rock my time,
lentamente, lentamente...
slowly, slowly...





Writer(s): Luis Eduardo Aute, Luis Mendo, Luis Eduardo Suburbano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.