Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Lentamente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mécete
lentamente
Покачивайся
медленно,
Para
que
las
olas
no
se
despierten,
Чтобы
волны
не
разбудить,
No
digas
nada,
Ничего
не
говори,
Ni
una
palabra.
Ни
слова.
Piensa
que
el
mar
te
arrastra
Представь,
что
море
уносит
тебя,
Y
que
voy
montado
en
tu
barca.
А
я
плыву
с
тобой
в
твоей
лодке.
Mécete
lentamente
Покачивайся
медленно,
Y
un
batir
de
plumas
será
tu
vientre,
И
взмах
перьев
станет
твоим
чревом,
Tiende
tus
alas
Расправь
свои
крылья
A
lo
que
pasa.
Навстречу
тому,
что
происходит.
Vuela,
encendida
ave,
Лети,
пылающая
птица,
Yo
seré
tu
viento
en
el
aire.
Я
буду
твоим
ветром
в
воздухе.
Mécete
lentamente,
Покачивайся
медленно,
Ata
los
segundos
y
no
los
sueltes,
Свяжи
секунды
и
не
отпускай
их,
Fin
y
principio
Конец
и
начало
Suman
lo
mismo.
Суммируются
одинаково.
Haz
de
este
instante
un
siempre,
Сделай
из
этого
мгновения
вечность,
Un
preludio
eterno
a
la
muerte.
Вечную
прелюдию
к
смерти.
Mécete
barca
mía,
Покачивайся,
лодка
моя,
Mécete
ave
mía,
Покачивайся,
птица
моя,
Mécete
tiempo
mío,
Покачивайся,
время
мое,
Lentamente,
lentamente...
Медленно,
медленно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Suburbano, Luis Mendo, Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.