Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Los ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos
que
el
tiempo
ha
borrado
su
brillo,
Eyes
that
time
has
dimmed
their
glow,
Ojos
tan
tiernos
que
aún
no
se
han
visto,
Eyes
so
tender
that
they
haven't
yet
been
seen
Ojos
que
aman,
ojos
que
odian,
Eyes
that
love,
eyes
that
hate,
Ojos
que
miran
pero
no
ven.
Eyes
that
look
but
do
not
see.
Ojos
que
buscan
la
luz
escondida,
Eyes
that
seek
the
hidden
light,
Ojos
que
se
hallan
en
otras
pupilas,
Eyes
that
are
found
in
other
pupils,
Ojos
helados,
ojos
ardientes,
Icy
eyes,
burning
eyes,
Ojos
que
matan
con
el
desdén.
Eyes
that
kill
with
disdain.
Hay
tantas
formas
de
mirar,
There
are
so
many
ways
to
look,
Qué
poco
valen
las
palabras.
How
little
words
are
worth.
Ojos
que
nada
dejan
oculto,
Eyes
that
leave
nothing
hidden,
Ojos
hundidos
en
sueños
profundos,
Eyes
sunk
in
deep
dreams,
Ojos
que
dudan,
ojos
que
aceptan,
Eyes
that
doubt,
eyes
that
accept,
Ojos
que
no
saben
llorar.
Eyes
that
do
not
know
how
to
cry.
Ojos
que
tiemblan
heridos
el
miedo,
Eyes
that
tremble,
wounded
by
fear,
Ojos
que
vieron
morirse
los
cielos,
Eyes
that
saw
the
heavens
die,
Ojos
que
lloran,
ojos
que
ríen,
Eyes
that
weep,
eyes
that
laugh,
Ojos
que,
aún
vivos,
descansan
en
paz
Eyes
that,
though
alive,
rest
in
peace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.