Luis Eduardo Aute - Lágrima de Sangre - Remasterizado - traduction des paroles en allemand




Lágrima de Sangre - Remasterizado
Blutträne - Remastered
Tal vez el disparo de mi saliva sobre tus párpados te hiriera
Vielleicht hat der Schuss meines Speichels auf deine Augenlider dich verletzt
Como una espina, como una espina, como una espina, como una espina
Wie ein Dorn, wie ein Dorn, wie ein Dorn, wie ein Dorn
Solo pretendí, madona de las tinieblas
Ich beabsichtigte nur, Madonna der Finsternis,
El milagro de la luz en tus pupilas
Das Wunder des Lichts in deinen Pupillen
Que tu mirada viera
Dass dein Blick sähe
Como la mía miraba
Wie der meine schaute
Como la tuya miraba (tan ajena)
Wie der deine schaute (so fremd)
Lágrima de sangre, cuánto lamento verte esa lágrima de sangre
Blutträne, wie sehr ich es bedauere, diese Blutträne an dir zu sehen
Cuánto lamento verte esa lágrima de sangre
Wie sehr ich es bedauere, diese Blutträne an dir zu sehen
Cuánto lamento verte esa lágrima de sangre
Wie sehr ich es bedauere, diese Blutträne an dir zu sehen





Writer(s): Nicolas Boudou, Juan Joseph Capel, Stephane Cartcaux, Anouk Chauvet, Stephane Laidet, Jesus Sahun Castet, Tomas Arroyos Valle, Oscar Dominguez Padilla, Eulalia Garcia Sastre, Duenas Francisco Ma Guisado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.