Luis Eduardo Aute - Maldita Depresión (Remasterizado) - traduction des paroles en allemand




Maldita Depresión (Remasterizado)
Verdammte Depression (Remastered)
Maldita depresión, no me provoques
Verdammte Depression, provoziere mich nicht
Que vas a perder conmigo.
Du wirst gegen mich verlieren.
Maldita depresión, levanta el vuelo,
Verdammte Depression, flieg davon,
Pon el nido en otro sitio.
Bau dein Nest woanders.
Maldita depresión, abre la puerta
Verdammte Depression, öffne die Tür
No me sacarás de quicio.
Du bringst mich nicht aus der Fassung.
Maldita depresión, desata el nudo
Verdammte Depression, löse den Knoten
Que vas a rizar el rizo.
Du treibst es nur auf die Spitze.
Maldita depresión, maldita sinrazón,
Verdammte Depression, verdammte Sinnlosigkeit,
Maldita maldición
Verdammter Fluch
No voy a permitir que me ates
Ich werde nicht zulassen, dass du mich fesselst
Al torbellino de tu desastre,
An den Wirbelsturm deines Desasters,
Maldita depresión.
Verdammte Depression.
Maldita depresión, baila sola
Verdammte Depression, tanz allein
Que no marcar el paso.
Denn ich kenne den Schritt nicht.
Maldita depresión, detén la bala
Verdammte Depression, halte die Kugel auf
Que ya voy muy disparado.
Ich bin schon zu sehr in Fahrt.
Maldita depresión, vete al infierno
Verdammte Depression, geh zur Hölle
A pactar con otro diablo.
Um einen Pakt mit einem anderen Teufel zu schließen.
Maldita depresión, vuelve a tu pozo
Verdammte Depression, kehre in deinen Sumpf zurück
De murciélagos y sapos.
Voller Fledermäuse und Kröten.
Maldita depresión, no me señales
Verdammte Depression, zeig nicht auf mich
Que te pillarás el dedo.
Du wirst dir den Finger klemmen.
Maldita depresión, si me succionas
Verdammte Depression, wenn du mich aussaugst
Vas a deglutir veneno.
Wirst du Gift schlucken.
Maldita depresión, cava tu fosa
Verdammte Depression, grabe dein Grab
Que ya piso mi agujero.
Ich stecke schon in meinem eigenen Loch.
Maldita depresión, te escupo al rostro
Verdammte Depression, ich spucke dir ins Gesicht
Cuando miro en el espejo.
Wenn ich in den Spiegel schaue.





Writer(s): luis eduardo aute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.