Luis Eduardo Aute - Mira Que Eres Canalla (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Mira Que Eres Canalla (Live)




Mira Que Eres Canalla (Live)
You're a Bastard, Girl (Live)
"Mira que eres canalla,
"You're such a bastard,
Eso no se hace a quien te quiere bien
You don't treat well those who love you
Colegas tanto tiempo
We've been buddies for so long
Y ahora te fugas con esa mujer
And now you're running away with that woman
Que soy el Tony, tronco,
I'm Tony, man,
A no me vas a enrollar,
You're not going to fool me,
No hay nada como piltra en soledad.
Nothing like smoking dope alone.
Juro que no te creo,
I swear I don't believe you,
Te estás quedando conmigo, ¿verdad?
You're pulling my leg, aren't you?
¿Qué te has enamorado?,
Have you fallen in love?
Si eso no le pasa ni a un colegial;
That doesn't even happen to schoolboys;
Mira que son muy raras, que para
Look how strange they are, for them
Ellas el amor es lo que hizo Dalila con
Love is what Delilah did to
Sansón.
Samson.
No te lo pienses dos veces,
Don't think twice about it,
Haz lo que te pida el alma,
Do whatever your heart tells you,
Puede que cambie tu suerte,
Maybe your luck will change,
Mira que eres canalla.
You're such a bastard.
La taquicardia, el miedo,
The tachycardia, the fear,
Cuántos momentos de pasarlo mal;
How many bad times;
Fue una carnicería
It was a slaughter
Aquella guerra por la libertad.
That war for freedom.
Qué quieres que digamos, Charlie ni
What do you want us to say, Charlie doesn't even
Te quiere ver,
Want to see you,
Sólo me ha dicho que te folle un pez
He just told me to have a fish fuck you
Después de todo aquello,
After all that,
De estar entre la espada y la pared
Of being between the sword and the wall
Cómo olvidar de pronto
How can you suddenly forget
Aquellos años en Carabanchel...
Those years in Carabanchel...
Cómo has caído, Luis, si eres un
How low you've fallen, Luis, you're such a
Sentimental,
Sentimental,
Serán los malos rollos de la edad.
It must be the bad vibes of age.
No te lo pienses dos veces...
Don't think twice about it...
Seguro que tu Elisa
I'm sure your Elisa
Es oro puro, macizo y legal;
Is pure gold, massive and legal;
Molan sus ojos verdes,
I dig her green eyes,
No es cachondeo que son como el
It's no joke they're like the
Mar.
Sea.
Lo que sucede es que aunque tenga
The thing is that even though she has
Un jopo a lo Mae West,
A Mae West-style hairdo,
No es fácil que sigamos siendo tres.
It won't be easy for us to keep being three.
Tu sabrás lo que haces,
You'll know what you're doing,
Yo ahora me voy con Charlie al
I'm going with Charlie to the
Alphaville,
Alphaville,
Que reponen "la huida",
They're showing "The Getaway",
La de Sam Peckinpah con Steve
The one by Sam Peckinpah with Steve
McQueen.
McQueen.
Probablemente luego iremos, a eso de
We'll probably go later, at about
Las 10,
10,
A ver al Aute que hay nuevo Lp."
To see the new Aute LP."
No te lo pienses dos veces...
Don't think twice about it...





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.